Lojban In General

Lojban In General


patfu?

posts: 493

So I was thinking about this earlier. When babies are first learning to
talk they don't say "father" as their first word. It's usually some kind of
"dada" sound. Also, patfu sounds so formal. For when babies are first
learning to talk how acceptable would things like referring to one's
paternal gardian as "pa'u" be?

Would this be the kind of thing where getting excited over "pa'u" is
understandable but the next step would be to encourage them to say "patfu"?
Also, "patfu" sounds kind of ugly, would it be common/understandable to have
a child call their parent "la paf" or "la pa'us" as similar to what "pop" is
in english?



- Luke Bergen

posts: 493

given point 5 (and my wife explicitly saying that "patfu sounds kind of ugly
and formal" which I agree with) you do say that using "paf" is acceptable as
long as it's used as a name right? Actually, could I make up any word as
long as it fits the requirements of a name?

- Luke Bergen


On Mon, May 18, 2009 at 4:29 PM, Michael Turniansky
<mturniansky@gmail.com>wrote:

> On Mon, May 18, 2009 at 4:11 PM, Luke Bergen <lukeabergen@gmail.com>
> wrote:
> > So I was thinking about this earlier. When babies are first learning to
> > talk they don't say "father" as their first word. It's usually some kind
> of
> > "dada" sound. Also, patfu sounds so formal. For when babies are first
> > learning to talk how acceptable would things like referring to one's
> > paternal gardian as "pa'u" be?
> >
> > Would this be the kind of thing where getting excited over "pa'u" is
> > understandable but the next step would be to encourage them to say
> "patfu"?
> > Also, "patfu" sounds kind of ugly, would it be common/understandable to
> have
> > a child call their parent "la paf" or "la pa'us" as similar to what "pop"
> is
> > in english?
> >
>
> While my wife is much for the language acquisition specialist than
> me (she has a bachelor's in Speech Language Pathology, and a Master in
> Special Education), I can say from the perspective of a father of five
> kids:
> 1) I don't think a kid is likely to say "pa'u". /h/ is a relatively
> late sound to develop. 'pa.u' is more likely. But probably, 'patu'
> would be the closest a baby is gonna get to patfu. (cf. French papa,
> Yiddish tatty, Farsi bapu).
> 2) 'paf' would be fine for an older kid/grownup to refer to their
> father, exactly equivalent to "Dad" or "Pop", but a baby wouldn't be
> able to manage the final /f/ so well, either.
> 3) Any lojbanic father would be thrilled to hear their kid say 'patu'
> for the first time!! (Later, we can correct the kid that it really
> means 'one of those' ;-) )
> 4) "pa'u" of course already has a meaning, "having part___", so I
> wouldn't encourage my kid to make that sound.
> 5) "patfu" being ugly is strictly a judgement call on your part, but
> it certainly would sound very formal as a term of address, equivalent
> to "Father".
>
> --gejyspa
>
>
> To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org
> with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if
> you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.
>
>

posts: 350

Sure. 'pap' and 'pat' are fine. They are names, therefore devoid
of meaning (In a previous thread, I suggested "mamym" for "grandma".)
--gy


On Mon, May 18, 2009 at 4:38 PM, Luke Bergen <lukeabergen@gmail.com> wrote:
> given point 5 (and my wife explicitly saying that "patfu sounds kind of ugly
> and formal" which I agree with) you do say that using "paf" is acceptable as
> long as it's used as a name right?  Actually, could I make up any word as
> long as it fits the requirements of a name?
>
> - Luke Bergen
>
>
> On Mon, May 18, 2009 at 4:29 PM, Michael Turniansky <mturniansky@gmail.com>
> wrote:
>>
>> On Mon, May 18, 2009 at 4:11 PM, Luke Bergen <lukeabergen@gmail.com>
>> wrote:
>> > So I was thinking about this earlier.  When babies are first learning to
>> > talk they don't say "father" as their first word.  It's usually some
>> > kind of
>> > "dada" sound.  Also, patfu sounds so formal.  For when babies are first
>> > learning to talk how acceptable would things like referring to one's
>> > paternal gardian as "pa'u" be?
>> >
>> > Would this be the kind of thing where getting excited over "pa'u" is
>> > understandable but the next step would be to encourage them to say
>> > "patfu"?
>> > Also, "patfu" sounds kind of ugly, would it be common/understandable to
>> > have
>> > a child call their parent "la paf" or "la pa'us" as similar to what
>> > "pop" is
>> > in english?
>> >
>>
>>  While my wife is much for the language acquisition specialist than
>> me (she has a bachelor's in Speech Language Pathology, and a Master in
>> Special Education), I can say from the perspective of a father of five
>> kids:
>> 1)  I don't think a kid is likely to say "pa'u". /h/ is a relatively
>> late sound to develop.  'pa.u' is more likely.  But probably, 'patu'
>> would be the closest a baby is gonna get to patfu.  (cf. French papa,
>> Yiddish tatty,  Farsi bapu).
>> 2) 'paf' would be fine for an older kid/grownup to refer to their
>> father, exactly equivalent to "Dad" or "Pop", but a baby wouldn't be
>> able to manage the final /f/ so well, either.
>> 3) Any lojbanic father would be thrilled to hear their kid say 'patu'
>> for the first time!! (Later, we can correct the kid that it really
>> means 'one of those' ;-) )
>> 4) "pa'u" of course already has a meaning, "having part___", so I
>> wouldn't encourage my kid to make that sound.
>> 5) "patfu" being ugly is strictly a judgement call on your part, but
>> it certainly would sound very formal as a term of address, equivalent
>> to "Father".
>>
>>                --gejyspa
>>
>>
>> To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org
>> with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if
>> you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.
>>
>
>


To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org
with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if
you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.

posts: 350

On Mon, May 18, 2009 at 4:11 PM, Luke Bergen <lukeabergen@gmail.com> wrote:
> So I was thinking about this earlier.  When babies are first learning to
> talk they don't say "father" as their first word.  It's usually some kind of
> "dada" sound.  Also, patfu sounds so formal.  For when babies are first
> learning to talk how acceptable would things like referring to one's
> paternal gardian as "pa'u" be?
>
> Would this be the kind of thing where getting excited over "pa'u" is
> understandable but the next step would be to encourage them to say "patfu"?
> Also, "patfu" sounds kind of ugly, would it be common/understandable to have
> a child call their parent "la paf" or "la pa'us" as similar to what "pop" is
> in english?
>

While my wife is much for the language acquisition specialist than
me (she has a bachelor's in Speech Language Pathology, and a Master in
Special Education), I can say from the perspective of a father of five
kids:
1) I don't think a kid is likely to say "pa'u". /h/ is a relatively
late sound to develop. 'pa.u' is more likely. But probably, 'patu'
would be the closest a baby is gonna get to patfu. (cf. French papa,
Yiddish tatty, Farsi bapu).
2) 'paf' would be fine for an older kid/grownup to refer to their
father, exactly equivalent to "Dad" or "Pop", but a baby wouldn't be
able to manage the final /f/ so well, either.
3) Any lojbanic father would be thrilled to hear their kid say 'patu'
for the first time!! (Later, we can correct the kid that it really
means 'one of those' ;-) )
4) "pa'u" of course already has a meaning, "having part___", so I
wouldn't encourage my kid to make that sound.
5) "patfu" being ugly is strictly a judgement call on your part, but
it certainly would sound very formal as a term of address, equivalent
to "Father".

--gejyspa


To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org
with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if
you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.

posts: 493

given point 5 (and my
wife explicitly saying that "patfu sounds kind of ugly
and formal" which I agree with) you do say that using "paf" is acceptable as
long as it's used as a name right? Actually, could I make up any word as
long as it fits the requirements of a name?

- Luke Bergen


On Mon, May 18, 2009 at 4:29 PM, Michael Turniansky
<mturniansky@gmail.com>wrote:

> On Mon, May 18, 2009 at 4:11 PM, Luke Bergen <lukeabergen@gmail.com>
> wrote:
> > So I was thinking about this earlier. When babies are first learning to
> > talk they don't say "father" as their first word. It's usually some kind
> of
> > "dada" sound. Also, patfu sounds so formal. For when babies are first
> > learning to talk how acceptable would things like referring to one's
> > paternal gardian as "pa'u" be?
> >
> > Would this be the kind of thing where getting excited over "pa'u" is
> > understandable but the next step would be to encourage them to say
> "patfu"?
> > Also, "patfu" sounds kind of ugly, would it be common/understandable to
> have
> > a child call their parent "la paf" or "la pa'us" as similar to what "pop"
> is
> > in english?
> >
>
> While my wife is much for the language acquisition specialist than
> me (she has a bachelor's in Speech Language Pathology, and a Master in
> Special Education), I can say from the perspective of a father of five
> kids:
> 1) I don't think a kid is likely to say "pa'u". /h/ is a relatively
> late sound to develop. 'pa.u' is more likely. But probably, 'patu'
> would be the closest a baby is gonna get to patfu. (cf. French papa,
> Yiddish tatty, Farsi bapu).
> 2) 'paf' would be fine for an older kid/grownup to refer to their
> father, exactly equivalent to "Dad" or "Pop", but a baby wouldn't be
> able to manage the final /f/ so well, either.
> 3) Any lojbanic father would be thrilled to hear their kid say 'patu'
> for the first time!! (Later, we can correct the kid that it really
> means 'one of those' ;-) )
> 4) "pa'u" of course already has a meaning, "having part___", so I
> wouldn't encourage my kid to make that sound.
> 5) "patfu" being ugly is strictly a judgement call on your part, but
> it certainly would sound very formal as a term of address, equivalent
> to "Father".
>
> --gejyspa
>
>
> To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org
> with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if
> you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.
>
>

posts: 350

Sure. 'pap' and 'pat' are fine. They are names, therefore devoid
of meaning (In a previous thread, I suggested "mamym" for "grandma".)
--gy


On Mon, May 18, 2009 at 4:38 PM, Luke Bergen <lukeabergen@gmail.com> wrote:
> given point 5 (and my wife explicitly saying that "patfu sounds kind of ugly
> and formal" which I agree with) you do say that using "paf" is acceptable as
> long as it's used as a name right?  Actually, could I make up any word as
> long as it fits the requirements of a name?
>
> - Luke Bergen
>
>
> On Mon, May 18, 2009 at 4:29 PM, Michael Turniansky <mturniansky@gmail.com>
> wrote:
>>
>> On Mon, May 18, 2009 at 4:11 PM, Luke Bergen <lukeabergen@gmail.com>
>> wrote:
>> > So I was thinking about this earlier.  When babies are first learning to
>> > talk they don't say "father" as their first word.  It's usually some
>> > kind of
>> > "dada" sound.  Also, patfu sounds so formal.  For when babies are first
>> > learning to talk how acceptable would things like referring to one's
>> > paternal gardian as "pa'u" be?
>> >
>> > Would this be the kind of thing where getting excited over "pa'u" is
>> > understandable but the next step would be to encourage them to say
>> > "patfu"?
>> > Also, "patfu" sounds kind of ugly, would it be common/understandable to
>> > have
>> > a child call their parent "la
paf" or "la pa'us" as similar to what
>> > "pop" is
>> > in english?
>> >
>>
>>  While my wife is much for the language acquisition specialist than
>> me (she has a bachelor's in Speech Language Pathology, and a Master in
>> Special Education), I can say from the perspective of a father of five
>> kids:
>> 1)  I don't think a kid is likely to say "pa'u". /h/ is a relatively
>> late sound to develop.  'pa.u' is more likely.  But probably, 'patu'
>> would be the closest a baby is gonna get to patfu.  (cf. French papa,
>> Yiddish tatty,  Farsi bapu).
>> 2) 'paf' would be fine for an older kid/grownup to refer to their
>> father, exactly equivalent to "Dad" or "Pop", but a baby wouldn't be
>> able to manage the final /f/ so well, either.
>> 3) Any lojbanic father would be thrilled to hear their kid say 'patu'
>> for the first time!! (Later, we can correct the kid that it really
>> means 'one of those' ;-) )
>> 4) "pa'u" of course already has a meaning, "having part___", so I
>> wouldn't encourage my kid to make that sound.
>> 5) "patfu" being ugly is strictly a judgement call on your part, but
>> it certainly would sound very formal as a term of address, equivalent
>> to "Father".
>>
>>                --gejyspa
>>
>>
>> To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org
>> with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if
>> you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.
>>
>
>


To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org
with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if
you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.