Lojban
The Logical Language
Log in
Username:
Password:
I forgot my password |
CapsLock is on.
Log in
History: tremulous-jbo.po
View page
Source of version: 4
(current)
# Lojban translation for Tremulous. # Copyright (C) 2010 Byron James Johnson # This file is distributed under the same license as the Tremulous package. # Byron James Johnson <krabbykrap@gmail.com>, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tremulous 1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: krabbykrap@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-16 01:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-16 01:18+000\n" "Last-Translator: Byron James Johnson <krabbykrap@gmail.com>\n" "Language-Team: Lojban\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/cgame/cg_attachment.c:93 src/cgame/cg_attachment.c:156 #: src/cgame/cg_attachment.c:204 msgid "ERROR: Invalid attachmentType_t in attachment\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_buildable.c:178 src/cgame/cg_buildable.c:269 #: src/cgame/cg_players.c:115 src/cgame/cg_weapons.c:111 #: src/cgame/cg_weapons.c:547 #, possible-c-format msgid "File %s is %s\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_buildable.c:234 src/cgame/cg_weapons.c:173 #, possible-c-format msgid "Error parsing animation file: %s\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_buildable.c:300 #, possible-c-format msgid "Error parsing sound file: %s\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_buildable.c:346 #, possible-c-format msgid "WARNING: failed to load animation file %s\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_buildable.c:351 #, possible-c-format msgid "WARNING: failed to load sound file %s\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_buildable.c:408 src/cgame/cg_players.c:845 #: src/cgame/cg_weapons.c:813 #, possible-c-format msgid "Bad animation number: %i" msgstr "" #: src/cgame/cg_buildable.c:420 src/cgame/cg_players.c:853 #: src/cgame/cg_weapons.c:821 #, possible-c-format msgid "Anim: %i\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_buildable.c:441 #, possible-c-format msgid "newAnimation: %d lf->animationNumber: %d lf->animation: %d\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_buildable.c:450 #, possible-c-format msgid "Sound for animation %d for a %s\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_buildable.c:823 #, possible-c-format msgid "CG_BuildableStatusParse: unknown token %s in %s\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_consolecmds.c:180 #, possible-c-format msgid "Listed %2d clients\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_draw.c:1384 src/cgame/cg_draw.c:1390 #, possible-c-format msgid "(Stage %d)" msgstr "" #: src/cgame/cg_draw.c:1438 src/cgame/cg_draw.c:1454 #, possible-c-format msgid "Stage %d" msgstr "" #: src/cgame/cg_draw.c:1440 #, possible-c-format msgid "Stage %d, 1 frag for next stage" msgstr "" #: src/cgame/cg_draw.c:1443 #, possible-c-format msgid "Stage %d, %d frags for next stage" msgstr "" #: src/cgame/cg_draw.c:1456 #, possible-c-format msgid "Stage %d, 1 credit for next stage" msgstr "" #: src/cgame/cg_draw.c:3201 #, possible-c-format msgid "You are %d%s in the spawn queue" msgstr "" #: src/cgame/cg_draw.c:3208 msgid "There are no spawns remaining" msgstr "" #: src/cgame/cg_draw.c:3210 msgid "There is 1 spawn remaining" msgstr "" #: src/cgame/cg_draw.c:3212 #, possible-c-format msgid "There are %d spawns remaining" msgstr "" #: src/cgame/cg_draw.c:3295 msgid "Default HUD could not be found" msgstr "" #: src/cgame/cg_draw.c:3479 msgid "CG_DrawActive: Undefined stereoView" msgstr "" #: src/cgame/cg_ents.c:903 msgid "CG_InterpoateEntityPosition: cg.nextSnap == NULL" msgstr "" #: src/cgame/cg_ents.c:1012 #, possible-c-format msgid "Entity %d entered PVS\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_ents.c:1053 #, possible-c-format msgid "Entity %d left PVS\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_ents.c:1088 #, possible-c-format msgid "Bad entity type: %i\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_event.c:54 msgid "CG_Obituary: target out of range" msgstr "" #: src/cgame/cg_event.c:199 src/cgame/cg_event.c:364 #: src/cgame/cg_players.c:708 src/cgame/cg_players.c:713 #: src/cgame/cg_players.c:716 src/cgame/cg_players.c:719 #, possible-c-format msgid "%s" msgstr "" #: src/cgame/cg_event.c:222 msgid "was sawn by" msgstr "" #: src/cgame/cg_event.c:225 msgid "was blasted by" msgstr "" #: src/cgame/cg_event.c:228 msgid "was machinegunned by" msgstr "" #: src/cgame/cg_event.c:231 msgid "was chaingunned by" msgstr "" #: src/cgame/cg_event.c:234 msgid "was gunned down by" msgstr "" #: src/cgame/cg_event.c:237 msgid "was pulse rifled by" msgstr "" #: src/cgame/cg_event.c:240 msgid "was mass driven by" msgstr "" #: src/cgame/cg_event.c:243 msgid "was lasgunned by" msgstr "" #: src/cgame/cg_event.c:246 msgid "was grilled by" msgstr "" #: src/cgame/cg_event.c:247 src/cgame/cg_event.c:251 msgid "'s flamer" msgstr "" #: src/cgame/cg_event.c:250 msgid "was toasted by" msgstr "" #: src/cgame/cg_event.c:254 msgid "felt the full force of" msgstr "" #: src/cgame/cg_event.c:255 src/cgame/cg_event.c:259 msgid "'s lucifer cannon" msgstr "" #: src/cgame/cg_event.c:258 msgid "was caught in the fallout of" msgstr "" #: src/cgame/cg_event.c:262 msgid "couldn't escape" msgstr "" #: src/cgame/cg_event.c:263 msgid "'s grenade" msgstr "" #: src/cgame/cg_event.c:267 msgid "should leave" msgstr "" #: src/cgame/cg_event.c:268 msgid "'s buildings alone" msgstr "" #: src/cgame/cg_event.c:271 msgid "was bitten by" msgstr "" #: src/cgame/cg_event.c:274 msgid "was swiped by" msgstr "" #: src/cgame/cg_event.c:275 src/cgame/cg_event.c:281 src/cgame/cg_event.c:287 #: src/cgame/cg_event.c:293 src/cgame/cg_event.c:299 src/cgame/cg_event.c:305 #: src/cgame/cg_event.c:311 src/cgame/cg_event.c:317 src/cgame/cg_event.c:332 #, possible-c-format msgid "'s %s" msgstr "" #: src/cgame/cg_event.c:280 msgid "was clawed by" msgstr "" #: src/cgame/cg_event.c:286 msgid "was zapped by" msgstr "" #: src/cgame/cg_event.c:292 msgid "was chomped by" msgstr "" #: src/cgame/cg_event.c:298 msgid "was pounced upon by" msgstr "" #: src/cgame/cg_event.c:304 msgid "was sniped by" msgstr "" #: src/cgame/cg_event.c:310 msgid "was mauled by" msgstr "" #: src/cgame/cg_event.c:316 msgid "should have gotten out of the way of" msgstr "" #: src/cgame/cg_event.c:322 msgid "was crushed under" msgstr "" #: src/cgame/cg_event.c:323 msgid "'s weight" msgstr "" #: src/cgame/cg_event.c:327 msgid "should have used a medkit against" msgstr "" #: src/cgame/cg_event.c:328 msgid "'s poison" msgstr "" #: src/cgame/cg_event.c:331 msgid "was gassed by" msgstr "" #: src/cgame/cg_event.c:339 msgid "tried to invade" msgstr "" #: src/cgame/cg_event.c:340 msgid "'s personal space" msgstr "" #: src/cgame/cg_event.c:343 msgid "was killed by" msgstr "" #: src/cgame/cg_event.c:351 msgid "TEAMMATE " msgstr "" #: src/cgame/cg_event.c:355 msgid "You killed " msgstr "" #: src/cgame/cg_event.c:484 #, possible-c-format msgid "ent:%3i event:%3i %s\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_event.c:904 msgid "The Overmind is under attack!" msgstr "" #: src/cgame/cg_event.c:912 msgid "The Overmind is dying!" msgstr "" #: src/cgame/cg_event.c:920 msgid "Our base is under attack!" msgstr "" #: src/cgame/cg_event.c:932 msgid "The Overmind needs spawns!" msgstr "" #: src/cgame/cg_event.c:992 #, possible-c-format msgid "Unknown event: %i" msgstr "" #: src/cgame/cg_main.c:963 #, possible-c-format msgid "CG_ConfigString: bad index: %i" msgstr "" #: src/cgame/cg_main.c:1025 src/cgame/cg_main.c:1301 #, possible-c-format msgid "menu file not found: %s, using default\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_main.c:1031 src/cgame/cg_main.c:1310 #, possible-c-format msgid "menu file too large: %s is %i, max allowed is %i" msgstr "" #: src/cgame/cg_main.c:1305 msgid "default menu file not found: ui/hud.txt, unable to continue!\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_main.c:1345 #, possible-c-format msgid "UI menu load time = %d milli seconds\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_main.c:1510 msgid "Ready" msgstr "" #: src/cgame/cg_main.c:1791 #, possible-c-format msgid "Client/Server game mismatch: %s/%s" msgstr "" #: src/cgame/cg_main.c:1886 msgid "WARNING: voipString overflowed\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_marks.c:73 msgid "CG_FreeLocalEntity: not active" msgstr "" #: src/cgame/cg_marks.c:153 msgid "CG_ImpactMark called with <= 0 radius" msgstr "" #: src/cgame/cg_particles.c:253 msgid "ERROR: a particle with velocityType normal has no normal\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_particles.c:427 #, possible-c-format msgid "PE %s created\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_particles.c:452 msgid "ERROR: a particle system has not been registered yet\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_particles.c:474 #, possible-c-format msgid "PS %s created\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_particles.c:548 #, possible-c-format msgid "Registered particle system %s\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_particles.c:557 #, possible-c-format msgid "ERROR: failed to register particle system %s\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_particles.c:734 msgid "ERROR: 'shader' not allowed in conjunction with 'model'\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_particles.c:764 msgid "ERROR: 'model' not allowed in conjunction with 'shader'\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_particles.c:1126 src/cgame/cg_particles.c:1248 #: src/cgame/cg_particles.c:1270 src/cgame/cg_trails.c:769 #: src/cgame/cg_trails.c:791 msgid "ERROR: missing '}'\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_particles.c:1276 src/cgame/cg_particles.c:1282 #: src/cgame/cg_trails.c:797 src/cgame/cg_trails.c:803 msgid "ERROR: missing '{'\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_particles.c:1384 #, possible-c-format msgid "ERROR: unknown token '%s' in particle\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_particles.c:1434 msgid "ERROR: failed to parse particle\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_particles.c:1440 #, possible-c-format msgid "ERROR: ejector has > %d particles\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_particles.c:1445 #, possible-c-format msgid "ERROR: maximum number of particles (%d) reached\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_particles.c:1522 #, possible-c-format msgid "ERROR: unknown token '%s' in particle ejector\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_particles.c:1558 msgid "ERROR: failed to parse particle ejector\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_particles.c:1568 msgid "ERROR: ejector with 'count infinite' potentially has zero period\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_particles.c:1574 #, possible-c-format msgid "ERROR: particle system has > %d ejectors\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_particles.c:1579 #, possible-c-format msgid "ERROR: maximum number of particle ejectors (%d) reached\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_particles.c:1599 #, possible-c-format msgid "Parsed particle system %s\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_particles.c:1605 #, possible-c-format msgid "ERROR: unknown token '%s' in particle system %s\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_particles.c:1639 #, possible-c-format msgid "ERROR: particle file %s is %s\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_particles.c:1668 #, possible-c-format msgid "ERROR: a particle system is already named %s\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_particles.c:1677 #, possible-c-format msgid "ERROR: %s: failed to parse particle system %s\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_particles.c:1686 #, possible-c-format msgid "ERROR: maximum number of particle systems (%d) reached\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_particles.c:1697 msgid "ERROR: unamed particle system\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_particles.c:1709 msgid "ERROR: particle system already named\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_particles.c:1766 src/cgame/cg_trails.c:1184 #, possible-c-format msgid "...loading '%s'\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_particles.c:1795 #, possible-c-format msgid "WARNING: failed to find child %s\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_particles.c:1820 #, possible-c-format msgid "WARNING: failed to find onDeath system %s\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_particles.c:1836 msgid "WARNING: tried to modify a NULL particle system\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_particles.c:1866 msgid "WARNING: tried to destroy a NULL particle system\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_particles.c:1871 msgid "PS destroyed\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_particles.c:1898 msgid "WARNING: tried to test a NULL particle system\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_particles.c:1904 msgid "WARNING: tried to test an invalid particle system\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_particles.c:1990 #, possible-c-format msgid "PS %s garbage collected\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_players.c:72 #, possible-c-format msgid "Unknown custom sound: %s" msgstr "" #: src/cgame/cg_players.c:115 src/cgame/cg_trails.c:1067 #: src/cgame/cg_weapons.c:111 src/cgame/cg_weapons.c:547 msgid "empty" msgstr "" #: src/cgame/cg_players.c:115 src/cgame/cg_trails.c:1067 #: src/cgame/cg_weapons.c:111 src/cgame/cg_weapons.c:547 msgid "too long" msgstr "" #: src/cgame/cg_players.c:159 #, possible-c-format msgid "Bad footsteps parm in %s: %s\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_players.c:215 #, possible-c-format msgid "unknown token '%s' is %s\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_players.c:288 src/cgame/cg_players.c:368 #, possible-c-format msgid "Error parsing animation file: %s" msgstr "" #: src/cgame/cg_players.c:394 #, possible-c-format msgid "Leg skin load failure: %s\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_players.c:399 #, possible-c-format msgid "Torso skin load failure: %s\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_players.c:404 #, possible-c-format msgid "Head skin load failure: %s\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_players.c:414 #, possible-c-format msgid "Non-segmented skin load failure: %s\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_players.c:437 #, possible-c-format msgid "Failed to load animation file %s\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_players.c:449 src/cgame/cg_players.c:457 #: src/cgame/cg_players.c:465 src/cgame/cg_players.c:475 #, possible-c-format msgid "Failed to load model file %s\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_players.c:483 #, possible-c-format msgid "Failed to load skin file: %s : %s\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_players.c:506 #, possible-c-format msgid "CG_RegisterClientModelname( %s, %s ) failed" msgstr "" #: src/cgame/cg_players.c:1113 src/cgame/cg_players.c:1360 msgid "Bad player movement angle" msgstr "" #: src/cgame/cg_players.c:1895 msgid "Bad clientNum on player entity" msgstr "" #: src/cgame/cg_players.c:2169 #, possible-c-format msgid "Bad corpseNum on corpse entity: %d" msgstr "" #: src/cgame/cg_playerstate.c:235 msgid "WARNING: changed predicted event\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:94 #, possible-c-format msgid "[skipnotify]CG_ParseTeamInfo: bad client number: %d\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:238 msgid "We have evolved!" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:252 msgid "Reinforcements have arrived!" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:473 msgid "Unknown item" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:478 msgid "" "The alien team has too many players. Please wait until slots become " "available or join the human team." msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:480 msgid "The alien team has too many players" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:485 msgid "" "The human team has too many players. Please wait until slots become " "available or join the alien team." msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:487 msgid "The human team has too many players" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:492 msgid "The alien team is locked. You cannot join the aliens at this time." msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:494 msgid "The alien team is locked" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:499 msgid "The human team is locked. You cannot join the humans at this time." msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:501 msgid "The human team is locked" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:506 msgid "" "The maximum number of playing clients has been reached. Please wait until " "slots become available." msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:508 msgid "No free player slots" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:513 msgid "You must wait until the warmup time is finished before joining a team. " msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:515 msgid "You cannot join a team during warmup." msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:520 msgid "You cannot leave the Alien team until your build timer has expired." msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:522 src/cgame/cg_servercmds.c:529 msgid "You cannot change teams until your build timer expires" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:527 msgid "You cannot leave the Human team until your build timer has expired." msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:535 msgid "You cannot build the Reactor or the Overmind near a domination point. Domination points represent halfway points between bases, not base locations." msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:538 msgid "Cannot build Reactor or Overmind near a domination point" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:541 msgid "Cheats are not enabled on this server" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:546 msgid "" "Cheats are not enabled on this server, so you may not use this command while " "on a team" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:554 msgid "Join a team first" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:561 msgid "You can only use this command when spectating" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:567 msgid "Must be alien to use this command" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:573 msgid "Must be human to use this command" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:579 msgid "Must be living to use this command" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:587 msgid "" "There is no room to build here. Move until the structure turns translucent " "green, indicating a valid build location." msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:589 msgid "There is no room to build here" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:594 msgid "" "Cannot build on this surface. The surface is too steep or unsuitable for " "building. Please choose another site for this structure." msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:597 msgid "Cannot build on this surface" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:603 msgid "You cannot build that structure" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:609 msgid "" "This action would remove your team's last spawn point, which often quickly " "results in a loss. Try building more spawns." msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:612 msgid "You may not deconstruct the last spawn" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:616 msgid "" "Neither team has prevailed after a certain time and the game has entered " "Sudden Death. During Sudden Death building is not allowed." msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:619 msgid "Cannot build during Sudden Death" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:624 msgid "" "Your teammates have lost faith in your ability to build for the team. You " "will not be allowed to build until your team votes to reinstate your " "building rights." msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:627 msgid "Your building rights have been revoked" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:632 msgid "" "Your team has decided to admit defeat and concede the game:traitors and " "cowards are not allowed to build." msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:635 msgid "Building is denied to traitorous cowards" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:642 msgid "" "There is no power remaining. Free up power by marking existing buildable " "objects." msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:645 msgid "" "There is no power remaining. Free up power by deconstructing existing " "buildable objects." msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:647 msgid "There is no power remaining" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:652 msgid "" "This buildable is not powered. Build a Reactor and/or Repeater in order to " "power it." msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:654 msgid "This buildable is not powered" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:659 msgid "" "There can only be one Reactor. Deconstruct the existing one if you wish to " "move it." msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:661 msgid "There can only be one Reactor" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:666 msgid "" "There is no power here. If available, a Repeater may be used to transmit " "power to this location." msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:668 msgid "There is no power here" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:673 msgid "" "There is no Defense Computer. A Defense Computer is needed to build this." msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:675 msgid "There is no Defense Computer" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:680 msgid "This area already has power. A Repeater is not required here." msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:681 msgid "This area already has power" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:686 msgid "" "You have no room to carry this. Please sell any conflicting upgrades before " "purchasing this item." msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:688 msgid "You have no room to carry this" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:693 msgid "" "Insufficient funds. You do not have enough credits to perform this action." msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:695 msgid "Insufficient funds" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:700 msgid "" "You already hold this item. It is not possible to carry multiple items of " "the same type." msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:702 msgid "You already hold this item" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:707 msgid "" "You must be near a powered Armoury in order to purchase weapons, upgrades or " "ammunition." msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:709 msgid "You must be near a powered Armoury" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:714 msgid "" "You must be near a Reactor or a powered Armoury or Repeater in order to " "purchase energy ammunition." msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:716 msgid "You must be near a Reactor or a powered Armoury or Repeater" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:721 msgid "" "There is not enough room here to put on a Battle Suit. Make sure you have " "enough head room to climb in." msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:723 msgid "Not enough room here to put on a Battle Suit" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:728 msgid "" "There is not enough room here to take off your Battle Suit. Make sure you " "have enough head room to climb out." msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:730 msgid "Not enough room here to take off your Battle Suit" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:735 msgid "" "You are not allowed to buy or sell weapons until your build timer has " "expired." msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:737 msgid "You can not buy or sell weapons until your build timer expires" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:743 msgid "You must be dead to use the class command" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:748 msgid "Unknown starting item" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:755 msgid "" "There is no creep here. You must build near existing Eggs or the Overmind. " "Alien structures will not support themselves." msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:757 msgid "There is no creep here" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:762 msgid "" "There is no Overmind. An Overmind must be built to control the structure you " "tried to place." msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:764 src/cgame/cg_servercmds.c:799 msgid "There is no Overmind" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:769 msgid "" "There can only be one Overmind. Deconstruct the existing one if you wish to " "move it." msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:771 msgid "There can only be one Overmind" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:776 msgid "" "The Overmind cannot control any more structures. Deconstruct existing " "structures to build more." msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:778 msgid "The Overmind cannot control any more structures" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:783 msgid "" "There is no room to evolve here. Move away from walls or other nearby " "objects and try again." msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:785 msgid "There is no room to evolve here" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:790 msgid "" "This location is too close to the enemy to evolve. Move away from the " "enemy's presence and try again." msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:792 msgid "This location is too close to the enemy to evolve" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:797 msgid "" "There is no Overmind. An Overmind must be built to allow you to upgrade." msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:804 msgid "You cannot evolve until your build timer has expired." msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:805 msgid "You cannot evolve until your build timer expires" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:819 #, possible-c-format msgid "You cannot evolve into a %s" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:825 msgid "You cannot evolve while wallwalking" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:830 msgid "Unknown class" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:835 #, possible-c-format msgid "You cannot spawn as a %s" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:841 #, possible-c-format msgid "The %s is not allowed" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:847 #, possible-c-format msgid "The %s is not allowed at Stage %d" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:854 #, possible-c-format msgid "cgame: debug: no such menu %d\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:986 #, possible-c-format msgid "%sPrivate message from: " msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:1032 #, possible-c-format msgid "[skipnotify]WARNING: could not find voice \"%s\"\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:1038 #, possible-c-format msgid "[skipnotify]WARNING: could not find command %d in voice \"%s\"\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:1045 #, possible-c-format msgid "" "[skipnotify]WARNING: could not find track %d for command %d in voice \"%s\"\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_servercmds.c:1295 #, possible-c-format msgid "Unknown client game command: %s\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_snapshot.c:137 msgid "CG_TransitionSnapshot: NULL cg.snap" msgstr "" #: src/cgame/cg_snapshot.c:140 msgid "CG_TransitionSnapshot: NULL cg.nextSnap" msgstr "" #: src/cgame/cg_snapshot.c:262 #, possible-c-format msgid "WARNING: CG_ReadNextSnapshot: way out of range, %i > %i" msgstr "" #: src/cgame/cg_snapshot.c:340 msgid "CG_ProcessSnapshots: n < cg.latestSnapshotNum" msgstr "" #: src/cgame/cg_snapshot.c:384 msgid "CG_ProcessSnapshots: Server time went backwards" msgstr "" #: src/cgame/cg_snapshot.c:397 msgid "CG_ProcessSnapshots: cg.snap == NULL" msgstr "" #: src/cgame/cg_snapshot.c:406 msgid "CG_ProcessSnapshots: cg.nextSnap->serverTime <= cg.time" msgstr "" #: src/cgame/cg_trails.c:715 msgid "WARNING: too many segments in trail beam\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_trails.c:873 #, possible-c-format msgid "ERROR: unknown textureType clamp \"%s\"\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_trails.c:885 #, possible-c-format msgid "ERROR: unknown textureType \"%s\"\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_trails.c:901 msgid "ERROR: too many jitters\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_trails.c:931 #, possible-c-format msgid "ERROR: unknown token '%s' in trail beam\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_trails.c:986 msgid "ERROR: failed to parse trail beam\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_trails.c:992 #, possible-c-format msgid "ERROR: trail system has > %d beams\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_trails.c:997 #, possible-c-format msgid "ERROR: maximum number of trail beams (%d) reached\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_trails.c:1026 #, possible-c-format msgid "Parsed trail system %s\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_trails.c:1032 #, possible-c-format msgid "ERROR: unknown token '%s' in trail system %s\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_trails.c:1066 #, possible-c-format msgid "ERROR: trail file %s is %s\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_trails.c:1095 #, possible-c-format msgid "ERROR: a trail system is already named %s\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_trails.c:1104 #, possible-c-format msgid "ERROR: %s: failed to parse trail system %s\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_trails.c:1113 #, possible-c-format msgid "ERROR: maximum number of trail systems (%d) reached\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_trails.c:1124 msgid "ERROR: unamed trail system\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_trails.c:1136 msgid "ERROR: trail system already named\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_trails.c:1220 #, possible-c-format msgid "Registered trail system %s\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_trails.c:1229 #, possible-c-format msgid "ERROR: failed to register trail system %s\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_trails.c:1263 #, possible-c-format msgid "TB %s created\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_trails.c:1270 msgid "MAX_TRAIL_BEAMS\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_trails.c:1291 msgid "ERROR: a trail system has not been registered yet\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_trails.c:1314 #, possible-c-format msgid "TS %s created\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_trails.c:1321 msgid "MAX_TRAIL_SYSTEMS\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_trails.c:1435 #, possible-c-format msgid "TS %s expired (born %d, lives %d, now %d)\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_trails.c:1441 #, possible-c-format msgid "TS %s garbage collected\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_trails.c:1482 #, possible-c-format msgid "TS: %d TB: %d\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_tutorial.c:117 msgid " or " msgstr "" #: src/cgame/cg_tutorial.c:124 #, possible-c-format msgid "^K^E^Y^7%s or %s" msgstr "" #: src/cgame/cg_tutorial.c:128 #, possible-c-format msgid "^K^E^Y^7%s" msgstr "" #: src/cgame/cg_tutorial.c:133 #, possible-c-format msgid "\"%s\" (unbound)" msgstr "" #: src/cgame/cg_tutorial.c:191 src/cgame/cg_tutorial.c:367 #, possible-c-format msgid "Press %s to place the %s\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_tutorial.c:196 src/cgame/cg_tutorial.c:372 #, possible-c-format msgid "Press %s to cancel placing the %s\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_tutorial.c:203 src/cgame/cg_tutorial.c:379 #, possible-c-format msgid "Press %s to build a structure\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_tutorial.c:214 src/cgame/cg_tutorial.c:390 #, possible-c-format msgid "Press %s to unmark this structure\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_tutorial.c:220 src/cgame/cg_tutorial.c:396 #, possible-c-format msgid "Press %s to mark this structure\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_tutorial.c:227 src/cgame/cg_tutorial.c:403 #, possible-c-format msgid "Press %s to destroy this structure\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_tutorial.c:235 src/cgame/cg_tutorial.c:277 #: src/cgame/cg_tutorial.c:346 #, possible-c-format msgid "Press %s to swipe\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_tutorial.c:242 src/cgame/cg_tutorial.c:329 #, possible-c-format msgid "Press %s to launch a projectile\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_tutorial.c:246 src/cgame/cg_tutorial.c:262 #: src/cgame/cg_tutorial.c:288 #, possible-c-format msgid "Press %s to walk on walls\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_tutorial.c:259 msgid "Touch humans to damage them\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_tutorial.c:274 msgid "Touch humans to grab them\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_tutorial.c:283 #, possible-c-format msgid "Press %s to spray poisonous gas\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_tutorial.c:300 src/cgame/cg_tutorial.c:323 #, possible-c-format msgid "Press %s to bite\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_tutorial.c:306 #, possible-c-format msgid "Press %s to invoke an electrical attack\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_tutorial.c:311 #, possible-c-format msgid "Hold down %s then touch a wall to wall jump\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_tutorial.c:334 #, possible-c-format msgid "Hold down and release %s to pounce\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_tutorial.c:350 #, possible-c-format msgid "Hold down and release %s to trample\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_tutorial.c:437 #, possible-c-format msgid "Find an Armoury and press %s for more ammo\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_tutorial.c:446 #, possible-c-format msgid "Find a Reactor or Repeater and press %s for more ammo\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_tutorial.c:466 src/cgame/cg_tutorial.c:473 #: src/cgame/cg_tutorial.c:495 #, possible-c-format msgid "Press %s to fire the %s\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_tutorial.c:478 #, possible-c-format msgid "Hold %s to zoom\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_tutorial.c:484 #, possible-c-format msgid "Hold %s to activate the %s\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_tutorial.c:491 #, possible-c-format msgid "Hold and release %s to fire a charged shot\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_tutorial.c:510 #, possible-c-format msgid "Press %s and " msgstr "" #: src/cgame/cg_tutorial.c:513 #, possible-c-format msgid "%s to select an upgrade\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_tutorial.c:520 #, possible-c-format msgid "Press %s to use the %s\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_tutorial.c:529 #, possible-c-format msgid "Press %s to use your %s\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_tutorial.c:537 msgid "You are blacking out. Stop sprinting to recover stamina.\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_tutorial.c:542 msgid "Your stamina is low. Stop sprinting to recover.\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_tutorial.c:548 #, possible-c-format msgid "Press %s to use this structure\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_tutorial.c:553 #, possible-c-format msgid "Press %s and any direction to sprint\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_tutorial.c:557 #, possible-c-format msgid "Press %s and back or strafe to dodge\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_tutorial.c:572 #, possible-c-format msgid "Press %s to leave spawn queue\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_tutorial.c:576 #, possible-c-format msgid "Press %s to spawn\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_tutorial.c:582 #, possible-c-format msgid "Press %s to join a team\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_tutorial.c:590 #, possible-c-format msgid "Press %s to switch to chase-cam spectator mode\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_tutorial.c:594 #, possible-c-format msgid "Press %s to return to free spectator mode\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_tutorial.c:598 #, possible-c-format msgid "Press %s or " msgstr "" #: src/cgame/cg_tutorial.c:601 #, possible-c-format msgid "%s to change player\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_tutorial.c:607 #, possible-c-format msgid "Press %s to follow a player\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_tutorial.c:684 #, possible-c-format msgid "Press %s to evolve\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_tutorial.c:690 msgid "Press ESC for the menu" msgstr "" #: src/cgame/cg_view.c:101 src/cgame/cg_view.c:180 msgid "Can't register model\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_view.c:1500 #, possible-c-format msgid "cg.clientFrame:%i\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_weapons.c:53 #, possible-c-format msgid "Couldn't find upgrade %i" msgstr "" #: src/cgame/cg_weapons.c:213 #, possible-c-format msgid "ERROR: missile model not found %s\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_weapons.c:239 #, possible-c-format msgid "ERROR: missile sprite not found %s\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_weapons.c:298 #, possible-c-format msgid "ERROR: missile particle system not found %s\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_weapons.c:311 #, possible-c-format msgid "ERROR: missile trail system not found %s\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_weapons.c:324 #, possible-c-format msgid "ERROR: muzzle particle system not found %s\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_weapons.c:337 #, possible-c-format msgid "ERROR: impact particle system not found %s\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_weapons.c:362 #, possible-c-format msgid "ERROR: impact mark shader not found %s\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_weapons.c:514 #, possible-c-format msgid "ERROR: unknown token '%s' in weapon section\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_weapons.c:573 msgid "ERROR: weapon mode section started without a declaration\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_weapons.c:578 msgid "ERROR: failed to parse weapon mode section\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_weapons.c:613 #, possible-c-format msgid "ERROR: weapon model not found %s\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_weapons.c:644 #, possible-c-format msgid "ERROR: 3rd person weapon model not found %s\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_weapons.c:679 #, possible-c-format msgid "ERROR: weapon icon not found %s\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_weapons.c:704 #, possible-c-format msgid "ERROR: weapon crosshair not found %s\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_weapons.c:715 #, possible-c-format msgid "ERROR: unknown token '%s'\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_weapons.c:746 #, possible-c-format msgid "Couldn't find weapon %i" msgstr "" #: src/cgame/cg_weapons.c:753 src/cgame/cg_weapons.c:758 #, possible-c-format msgid "ERROR: failed to parse %s\n" msgstr "" #: src/cgame/cg_weapons.c:1701 msgid "CG_FireWeapon: ent->weapon >= WP_NUM_WEAPONS" msgstr "" #: src/client/cl_avi.c:85 msgid "Failed to write avi file\n" msgstr "" #: src/client/cl_avi.c:145 msgid "ERROR: Top of chunkstack breached\n" msgstr "" #: src/client/cl_avi.c:165 msgid "ERROR: Bottom of chunkstack breached\n" msgstr "" #: src/client/cl_avi.c:387 #, possible-c-format msgid "" "WARNING: cl_aviFrameRate is not a divisor of the audio rate, suggest %d\n" msgstr "" #: src/client/cl_avi.c:399 #, possible-c-format msgid "WARNING: Audio format of %d bit/%d channels not supported" msgstr "" #: src/client/cl_avi.c:409 msgid "" "WARNING: Audio capture is not supported with OpenAL. Set s_useOpenAL to 0 " "for audio capture\n" msgstr "" #: src/client/cl_avi.c:531 msgid "WARNING: Audio capture buffer overflow -- truncating\n" msgstr "" #: src/client/cl_avi.c:658 #, possible-c-format msgid "Wrote %d:%d frames to %s\n" msgstr "" #: src/client/cl_cgame.c:151 #, possible-c-format msgid "CL_GetSnapshot: truncated %i entities to %i\n" msgstr "" #: src/client/cl_cgame.c:239 src/client/cl_parse.c:494 msgid "MAX_GAMESTATE_CHARS exceeded" msgstr "" #: src/client/cl_cgame.c:275 msgid "CL_GetServerCommand: a reliable command was cycled out" msgstr "" #: src/client/cl_cgame.c:280 msgid "CL_GetServerCommand: requested a command not received" msgstr "" #: src/client/cl_cgame.c:298 #, possible-c-format msgid "Server disconnected - %s" msgstr "" #: src/client/cl_cgame.c:300 msgid "Server disconnected\n" msgstr "" #: src/client/cl_cgame.c:311 src/client/cl_cgame.c:320 msgid "bcs exceeded BIG_INFO_STRING" msgstr "" #: src/client/cl_cgame.c:746 #, possible-c-format msgid "Bad cgame system trap: %ld" msgstr "" #: src/client/cl_cgame.c:785 msgid "VM_Create on cgame failed" msgstr "" #: src/client/cl_cgame.c:804 #, possible-c-format msgid "CL_InitCGame: %5.2f seconds\n" msgstr "" #: src/client/cl_cgame.c:970 #, possible-c-format msgid "Mumble: Linking to Mumble application %s\n" msgstr "" #: src/client/cl_cin.c:160 msgid "CIN_HandleForVideo: none free" msgstr "" #: src/client/cl_cin.c:1007 msgid "HACK: approxmimating cinematic for Rage Pro or Voodoo\n" msgstr "" #: src/client/cl_cin.c:1274 msgid "finished cinematic\n" msgstr "" #: src/client/cl_console.c:115 msgid "usage: condump <filename>\n" msgstr "" #: src/client/cl_console.c:119 #, possible-c-format msgid "Dumped console text to %s.\n" msgstr "" #: src/client/cl_console.c:124 src/client/cl_main.c:698 msgid "ERROR: couldn't open.\n" msgstr "" #: src/client/cl_curl.c:73 #, possible-c-format msgid "Can't load symbol %s\n" msgstr "" #: src/client/cl_curl.c:79 #, possible-c-format msgid "Loaded symbol %s (0x%p)\n" msgstr "" #: src/client/cl_curl.c:97 #, possible-c-format msgid "Loading \"%s\"..." msgstr "" #: src/client/cl_curl.c:149 msgid "FAIL One or more symbols not found\n" msgstr "" #: src/client/cl_curl.c:152 msgid "OK\n" msgstr "" #: src/client/cl_curl.c:232 #, possible-c-format msgid "URL: %s\n" msgstr "" #: src/client/cl_curl.c:260 #, possible-c-format msgid "CL_cURL_BeginDownload: failed to open %s for writing\n" msgstr "" #: src/client/cl_curl.c:287 msgid "CL_cURL_BeginDownload: qcurl_multi_init() failed\n" msgstr "" #: src/client/cl_curl.c:332 #, possible-c-format msgid "Download Error: %s Code: %ld URL: %s" msgstr "" #: src/client/cl_input.c:97 msgid "Three keys down for a button!\n" msgstr "" #: src/client/cl_input.c:392 #, possible-c-format msgid "CL_JoystickEvent: bad axis %i" msgstr "" #: src/client/cl_keys.c:888 msgid "unbind <key> : remove commands from a key\n" msgstr "" #: src/client/cl_keys.c:895 src/client/cl_keys.c:937 #, possible-c-format msgid "\"%s\" isn't a valid key\n" msgstr "" #: src/client/cl_keys.c:931 msgid "bind <key> [command] : attach a command to a key\n" msgstr "" #: src/client/cl_keys.c:946 #, possible-c-format msgid "\"%s\" is not bound\n" msgstr "" #: src/client/cl_keys.c:1373 src/client/cl_keys.c:1420 #, possible-c-format msgid "Couldn't read %s.\n" msgstr "" #: src/client/cl_keys.c:1401 msgid "WARNING: probable corrupt history\n" msgstr "" #: src/client/cl_keys.c:1473 src/client/cl_keys.c:1478 #, possible-c-format msgid "Couldn't write %s.\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:202 src/client/cl_main.c:301 msgid "VoIP: invalid player ID#\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:214 #, possible-c-format msgid "VoIP: player #%d gain now set to %f\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:258 #, possible-c-format msgid "WARNING: VoIP target %d is not a valid client number\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:284 #, possible-c-format msgid "VoIP: command ignored: %s\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:298 #, possible-c-format msgid "VoIP: current gain for player #%d is %f\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:304 msgid "usage: voip gain <playerID#> [value]\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:307 msgid "VoIP: muting incoming voice\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:311 msgid "VoIP: unmuting incoming voice\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:315 msgid "" "usage: voip [un]ignore <playerID#>\n" " voip [un]muteall\n" " voip gain <playerID#> [value]\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:474 #, possible-c-format msgid "VoIP: Send %d frames, %d bytes, %f power\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:529 msgid "Client command overflow" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:596 msgid "Not recording a demo.\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:608 msgid "Stopped demo.\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:661 msgid "Already recording.\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:667 msgid "You must be in a level to record.\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:673 msgid "" "WARNING: You should set 'g_synchronousClients 1' for smoother demo " "recording\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:695 #, possible-c-format msgid "recording to %s.\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:863 #, possible-c-format msgid "Couldn't open %s for writing\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:917 msgid "Demo file was truncated.\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:1015 #, possible-c-format msgid "Protocol %d not supported for demos\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:1025 #, possible-c-format msgid "couldn't open %s" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:1302 msgid "Mumble: Unlinking from Mumble application\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:1402 #, possible-c-format msgid "Unknown command \"%s" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:1425 #, possible-c-format msgid "Resolving %s\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:1431 msgid "Couldn't resolve master address\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:1440 src/client/cl_main.c:1573 #, possible-c-format msgid "%s resolved to %s\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:1470 src/client/cl_main.c:1818 msgid "Not connected to a server.\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:1489 msgid "Disconnected from server" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:1502 msgid "Can't reconnect to localhost.\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:1535 src/client/cl_main.c:4193 #: src/client/cl_main.c:4359 msgid "warning: only -4 or -6 as address type understood.\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:1563 msgid "Bad server address\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:1632 msgid "" "You must set 'rconpassword' before\n" "issuing an rcon command.\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:1655 msgid "" "You must either be connected,\n" "or set the 'rconAddress' cvar\n" "to issue rcon commands\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:1796 #, possible-c-format msgid "Opened PK3 Names: %s\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:1805 #, possible-c-format msgid "Referenced PK3 Names: %s\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:1837 msgid "--------- Client Information ---------\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:1838 #, possible-c-format msgid "state: %i\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:1839 #, possible-c-format msgid "Server: %s\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:1840 msgid "User info settings:\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:1842 msgid "--------------------------------------\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:1856 msgid "Downloads complete\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:1934 #, possible-c-format msgid "" "***** CL_BeginDownload *****\n" "Localname: %s\n" "Remotename: %s\n" "****************************\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:1978 #, possible-c-format msgid "Incorrect checksum for file: %s" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:2096 #, possible-c-format msgid "Trying CURL download: %s; %s\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:2098 #, possible-c-format msgid "" "WARNING: server does not allow download redirection (sv_allowDownload is " "%d)\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:2104 msgid "" "WARNING: server allows download redirection, but does not have sv_dlURL set\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:2109 msgid "WARNING: could not load cURL library\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:2119 #, possible-c-format msgid "" "WARNING: server allows download redirection, but it disabled by client " "configuration (cl_allowDownload is %d)\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:2126 #, possible-c-format msgid "Trying UDP download: %s; %s\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:2132 #, possible-c-format msgid "" "Automatic downloads are disabled on your client (cl_allowDownload is %d). " "You can enable automatic downloads in the Options menu." msgstr "" #: src/client/cl_main.c:2140 msgid "WARNING: UDP downloads are disabled.\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:2169 #, possible-c-format msgid "Need paks: %s\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:2283 src/client/cl_main.c:2284 msgid "Server disconnected for unknown reason\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:2300 msgid "MOTD packet from unexpected source\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:2311 #, possible-c-format msgid "MOTD packet mismatched challenge: '%s' != '%s'\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:2377 msgid "Master changed its mind about packet count!\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:2410 msgid "Warning: CL_GSRFeaturedLabel: overflow\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:2470 #, possible-c-format msgid "CL_ServersResponsePacket: received packet %d again, ignoring\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:2477 #, possible-c-format msgid "CL_ServersResponsePacket: packet %d of %d\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:2561 #, possible-c-format msgid "%d servers parsed (total %d)\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:2591 msgid "Unwanted challenge response received. Ignored.\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:2605 msgid "Challenge response received from unexpected source. Ignored.\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:2626 msgid "Dup connect received. Ignored.\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:2630 msgid "connectResponse packet while not connecting. Ignored.\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:2634 msgid "connectResponse from wrong address. Ignored.\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:2699 msgid "Unknown connectionless packet command.\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:2725 #, possible-c-format msgid "%s: Runt packet\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:2733 #, possible-c-format msgid "%s:sequenced packet without connection\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:2777 msgid "" "\n" "Server connection timed out.\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:2843 #, possible-c-format msgid "Download prompt returned %d\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:2853 msgid "WARNING: UI VM does not support download prompt\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:3117 msgid "----- Initializing Renderer ----\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:3162 msgid "-------------------------------\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:3165 msgid "Couldn't initialize refresh" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:3188 #, possible-c-format msgid "model is set to %s\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:3211 msgid "The video command can only be used when playing back demos\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:3246 msgid "ERROR: no free file names to create video\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:3281 msgid "QKEY found.\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:3286 #, possible-c-format msgid "QKEY file size != %d, regenerating\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:3290 msgid "QKEY building random string\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:3295 #, possible-c-format msgid "QKEY could not open %s for write\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:3301 msgid "QKEY generated\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:3311 msgid "----- Client Initialization -----\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:3446 msgid "Your network rate is too slow for VoIP.\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:3447 msgid "" "Set 'Data Rate' to 'LAN/Cable/xDSL' in 'Setup/System/Network' and restart.\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:3448 msgid "Until then, VoIP is disabled.\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:3499 msgid "----- Client Initialization Complete -----\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:3516 msgid "----- CL_Shutdown -----\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:3519 msgid "WARNING: Recursive shutdown\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:3559 msgid "-----------------------\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:3619 #, possible-c-format msgid "Different protocol info packet: %s\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:3630 #, possible-c-format msgid "ping time %dms from %s\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:3675 msgid "MAX_OTHER_SERVERS hit, dropping infoResponse\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:3830 msgid "Server settings:\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:3861 msgid "" "\n" "Players:\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:3862 msgid "num: score: ping: name:\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:3903 msgid "Scanning for servers on the local network...\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:3949 msgid "usage: globalservers <master# 0-4> <protocol> [keywords]\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:3958 msgid "CL_GlobalServers_f: Error: No master server address given.\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:3969 #, possible-c-format msgid "CL_GlobalServers_f: Error: could not resolve address of master %s\n" msgstr "" #: src/client/cl_main.c:3975 #, possible-c-format msgid "Requesting servers from master %s...\n" msgstr "" #: src/client/cl_parse.c:124 msgid "CL_ParsePacketEntities: end of message" msgstr "" #: src/client/cl_parse.c:252 msgid "Delta from invalid frame (not supposed to happen!).\n" msgstr "" #: src/client/cl_parse.c:256 msgid "Delta frame too old.\n" msgstr "" #: src/client/cl_parse.c:258 msgid "Delta parseEntitiesNum too old.\n" msgstr "" #: src/client/cl_parse.c:269 #, possible-c-format msgid "CL_ParseSnapshot: Invalid size %d for areamask." msgstr "" #: src/client/cl_parse.c:404 #, possible-c-format msgid "WARNING: Server sent invalid fs_game value %s\n" msgstr "" #: src/client/cl_parse.c:418 #, possible-c-format msgid "WARNING: server is not allowed to set %s=%s\n" msgstr "" #: src/client/cl_parse.c:488 msgid "configstring > MAX_CONFIGSTRINGS" msgstr "" #: src/client/cl_parse.c:504 #, possible-c-format msgid "Baseline number out of range: %i" msgstr "" #: src/client/cl_parse.c:510 msgid "CL_ParseGamestate: bad command byte" msgstr "" #: src/client/cl_parse.c:555 msgid "Server sending download, but no download was requested\n" msgstr "" #: src/client/cl_parse.c:580 #, possible-c-format msgid "CL_ParseDownload: Invalid size %d for download chunk." msgstr "" #: src/client/cl_parse.c:587 #, possible-c-format msgid "CL_ParseDownload: Expected block %d, got %d\n" msgstr "" #: src/client/cl_parse.c:597 #, possible-c-format msgid "Could not create %s\n" msgstr "" #: src/client/cl_parse.c:676 #, possible-c-format msgid "VoIP: %d-byte packet from client %d\n" msgstr "" #: src/client/cl_parse.c:714 msgid "VoIP: packet accepted!\n" msgstr "" #: src/client/cl_parse.c:718 #, possible-c-format msgid "VoIP: new generation %d!\n" msgstr "" #: src/client/cl_parse.c:724 #, possible-c-format msgid "VoIP: misordered sequence! %d < %d!\n" msgstr "" #: src/client/cl_parse.c:731 #, possible-c-format msgid "VoIP: Dropped way too many (%d) frames from client #%d\n" msgstr "" #: src/client/cl_parse.c:738 #, possible-c-format msgid "VoIP: Dropped %d frames from client #%d\n" msgstr "" #: src/client/cl_parse.c:752 msgid "VoIP: Short packet!\n" msgstr "" #: src/client/cl_parse.c:759 src/client/cl_parse.c:782 #, possible-c-format msgid "VoIP: playback %d bytes, %d samples, %d frames\n" msgstr "" #: src/client/cl_parse.c:833 msgid "------------------\n" msgstr "" #: src/client/cl_parse.c:850 msgid "CL_ParseServerMessage: read past end of server message" msgstr "" #: src/client/cl_parse.c:885 msgid "CL_ParseServerMessage: Illegible server message\n" msgstr "" #: src/client/cl_scrn.c:481 msgid "SCR_DrawScreenField: bad cls.state" msgstr "" #: src/client/cl_scrn.c:544 msgid "SCR_UpdateScreen: recursively called" msgstr "" #: src/client/cl_ui.c:99 msgid "^1Error: Could not load cURL library" msgstr "" #: src/client/cl_ui.c:763 #, possible-c-format msgid "turning EXEC_NOW '%.11s' into EXEC_INSERT\n" msgstr "" #: src/client/cl_ui.c:1050 #, possible-c-format msgid "Bad UI system trap: %ld" msgstr "" #: src/client/cl_ui.c:1094 msgid "Failed to find a valid UI vm. The following paths were searched:\n" msgstr "" #: src/client/cl_ui.c:1096 msgid "VM_Create on UI failed" msgstr "" #: src/client/cl_ui.c:1106 #, possible-c-format msgid "User Interface is version %d, expected %d" msgstr "" #: src/client/qal.c:129 #, possible-c-format msgid " Can't load symbol %s\n" msgstr "" #: src/client/qal.c:135 #, possible-c-format msgid " Loaded symbol %s (%p)\n" msgstr "" #: src/client/qal.c:150 #, possible-c-format msgid "Loading \"%s\"...\n" msgstr "" #: src/client/qal.c:249 msgid " One or more symbols not found\n" msgstr "" #: src/client/snd_codec.c:148 src/client/snd_codec.c:171 #, possible-c-format msgid "Unknown extension for %s\n" msgstr "" #: src/client/snd_codec.c:209 #, possible-c-format msgid "Can't read sound file %s\n" msgstr "" #: src/client/snd_codec_wav.c:71 msgid "WARNING: Negative chunk length\n" msgstr "" #: src/client/snd_codec_wav.c:145 msgid "ERROR: Couldn't find \"fmt\" chunk\n" msgstr "" #: src/client/snd_codec_wav.c:159 msgid "ERROR: Less than 8 bit sound is not supported\n" msgstr "" #: src/client/snd_codec_wav.c:176 msgid "ERROR: Couldn't find \"data\" chunk\n" msgstr "" #: src/client/snd_codec_wav.c:209 #, possible-c-format msgid "ERROR: Could not open \"%s\"\n" msgstr "" #: src/client/snd_codec_wav.c:218 #, possible-c-format msgid "ERROR: Incorrect/unsupported format in \"%s\"\n" msgstr "" #: src/client/snd_codec_wav.c:228 #, possible-c-format msgid "ERROR: Out of memory reading \"%s\"\n" msgstr "" #: src/client/snd_dma.c:99 msgid "----- Sound Info -----\n" msgstr "" #: src/client/snd_dma.c:101 msgid "sound system not started\n" msgstr "" #: src/client/snd_dma.c:103 #, possible-c-format msgid "%5d stereo\n" msgstr "" #: src/client/snd_dma.c:104 #, possible-c-format msgid "%5d samples\n" msgstr "" #: src/client/snd_dma.c:105 #, possible-c-format msgid "%5d samplebits\n" msgstr "" #: src/client/snd_dma.c:106 #, possible-c-format msgid "%5d submission_chunk\n" msgstr "" #: src/client/snd_dma.c:107 #, possible-c-format msgid "%5d speed\n" msgstr "" #: src/client/snd_dma.c:108 #, possible-c-format msgid "%p dma buffer\n" msgstr "" #: src/client/snd_dma.c:110 #, possible-c-format msgid "Background file: %s\n" msgstr "" #: src/client/snd_dma.c:112 msgid "No background file.\n" msgstr "" #: src/client/snd_dma.c:116 msgid "----------------------\n" msgstr "" #: src/client/snd_dma.c:180 #, possible-c-format msgid "Total resident: %i\n" msgstr "" #: src/client/snd_dma.c:217 msgid "Channel memory manager started\n" msgstr "" #: src/client/snd_dma.c:263 msgid "S_FindName: NULL\n" msgstr "" #: src/client/snd_dma.c:266 msgid "S_FindName: empty name\n" msgstr "" #: src/client/snd_dma.c:270 #, possible-c-format msgid "Sound name too long: %s" msgstr "" #: src/client/snd_dma.c:293 msgid "S_FindName: out of sfx_t" msgstr "" #: src/client/snd_dma.c:357 msgid "Sound name exceeds MAX_QPATH\n" msgstr "" #: src/client/snd_dma.c:364 src/client/snd_dma.c:376 #, possible-c-format msgid "WARNING: could not find %s - using default\n" msgstr "" #: src/client/snd_dma.c:390 #, possible-c-format msgid "S_Base_SoundDuration: handle %i out of range\n" msgstr "" #: src/client/snd_dma.c:512 #, possible-c-format msgid "S_StartSound: bad entitynum %i" msgstr "" #: src/client/snd_dma.c:516 #, possible-c-format msgid "S_StartSound: handle %i out of range\n" msgstr "" #: src/client/snd_dma.c:591 msgid "dropping sound\n" msgstr "" #: src/client/snd_dma.c:629 #, possible-c-format msgid "S_StartLocalSound: handle %i out of range\n" msgstr "" #: src/client/snd_dma.c:734 #, possible-c-format msgid "S_AddLoopingSound: handle %i out of range\n" msgstr "" #: src/client/snd_dma.c:745 src/client/snd_dma.c:808 #, possible-c-format msgid "%s has length 0" msgstr "" #: src/client/snd_dma.c:797 #, possible-c-format msgid "S_AddRealLoopingSound: handle %i out of range\n" msgstr "" #: src/client/snd_dma.c:958 #, possible-c-format msgid "S_Base_RawSamples: resetting minimum: %i < %i\n" msgstr "" #: src/client/snd_dma.c:1036 #, possible-c-format msgid "S_Base_RawSamples: overflowed %i > %i\n" msgstr "" #: src/client/snd_dma.c:1051 src/client/snd_openal.c:1127 #, possible-c-format msgid "S_UpdateEntityPosition: bad entitynum %i" msgstr "" #: src/client/snd_dma.c:1172 #, possible-c-format msgid "----(%i)---- painted: %i\n" msgstr "" #: src/client/snd_dma.c:1219 msgid "S_Update_ : overflow\n" msgstr "" #: src/client/snd_dma.c:1328 #, possible-c-format msgid "S_StartBackgroundTrack( %s, %s )\n" msgstr "" #: src/client/snd_dma.c:1353 #, possible-c-format msgid "WARNING: couldn't open music file %s\n" msgstr "" #: src/client/snd_dma.c:1358 #, possible-c-format msgid "WARNING: music file %s is not 22k stereo\n" msgstr "" #: src/client/snd_dma.c:1464 #, possible-c-format msgid "S_FreeOldestSound: freeing sound %s\n" msgstr "" #: src/client/snd_main.c:492 msgid "------ Initializing Sound ------\n" msgstr "" #: src/client/snd_main.c:504 msgid "Sound disabled.\n" msgstr "" #: src/client/snd_main.c:530 msgid "Sound interface invalid." msgstr "" #: src/client/snd_main.c:534 msgid "Sound initialization successful.\n" msgstr "" #: src/client/snd_main.c:536 msgid "Sound initialization failed.\n" msgstr "" #: src/client/snd_main.c:540 msgid "--------------------------------\n" msgstr "" #: src/client/snd_mem.c:101 msgid "Sound memory manager started\n" msgstr "" #: src/client/snd_mem.c:221 #, possible-c-format msgid "WARNING: %s is a 8 bit wav file\n" msgstr "" #: src/client/snd_mem.c:225 #, possible-c-format msgid "WARNING: %s is not a 22kHz wav file\n" msgstr "" #: src/client/snd_mem.c:269 #, possible-c-format msgid "%d bytes free sound buffer memory, %d total used\n" msgstr "" #: src/client/snd_openal.c:86 msgid "No error" msgstr "" #: src/client/snd_openal.c:88 msgid "Invalid name" msgstr "" #: src/client/snd_openal.c:90 msgid "Invalid enumerator" msgstr "" #: src/client/snd_openal.c:92 msgid "Invalid value" msgstr "" #: src/client/snd_openal.c:94 msgid "Invalid operation" msgstr "" #: src/client/snd_openal.c:96 msgid "Out of memory" msgstr "" #: src/client/snd_openal.c:98 msgid "Unknown error" msgstr "" #: src/client/snd_openal.c:115 #, possible-c-format msgid "WARNING: unhandled AL error: %s\n" msgstr "" #: src/client/snd_openal.c:174 msgid "S_AL_BufferFindFree: No free sound handles" msgstr "" #: src/client/snd_openal.c:226 #, possible-c-format msgid "Can't load default sound effect %s\n" msgstr "" #: src/client/snd_openal.c:228 #, possible-c-format msgid "WARNING: Using default sound for %s\n" msgstr "" #: src/client/snd_openal.c:252 #, possible-c-format msgid "ERROR: Can't delete sound buffer for %s\n" msgstr "" #: src/client/snd_openal.c:340 #, possible-c-format msgid "ERROR: Can't create a sound buffer for %s - %s\n" msgstr "" #: src/client/snd_openal.c:365 #, possible-c-format msgid "ERROR: Out of memory loading %s\n" msgstr "" #: src/client/snd_openal.c:379 #, possible-c-format msgid "ERROR: Can't fill sound buffer for %s - %s\n" msgstr "" #: src/client/snd_openal.c:488 #, possible-c-format msgid "ERROR: S_AL_SoundDuration: handle %i out of range\n" msgstr "" #: src/client/snd_openal.c:573 #, possible-c-format msgid "" "WARNING: vector with one or more NaN components being passed to OpenAL at %s:" "%d -- zeroing\n" msgstr "" #: src/client/snd_openal.c:702 #, possible-c-format msgid "Allocated %d sources.\n" msgstr "" #: src/client/snd_openal.c:727 #, possible-c-format msgid "WARNING: Source %d is locked\n" msgstr "" #: src/client/snd_openal.c:813 #, possible-c-format msgid "WARNING: Could not get time offset for alSource %d: %s\n" msgstr "" #: src/client/snd_openal.c:1141 #, possible-c-format msgid "ERROR: S_AL_CheckInput: bad entitynum %i" msgstr "" #: src/client/snd_openal.c:1145 #, possible-c-format msgid "ERROR: S_AL_CheckInput: handle %i out of range\n" msgstr "" #: src/client/snd_openal.c:1284 #, possible-c-format msgid "WARNING: Failed to allocate source for loop sfx %d on entity %d\n" msgstr "" #: src/client/snd_openal.c:1487 #, possible-c-format msgid "WARNING: Cannot get sample offset from source %d: %s\n" msgstr "" #: src/client/snd_openal.c:1687 msgid "ERROR: Can't allocate streaming streamSource\n" msgstr "" #: src/client/snd_openal.c:1951 #, possible-c-format msgid "ERROR: while buffering data for music stream - %s\n" msgstr "" #: src/client/snd_openal.c:2059 msgid "Restarted OpenAL music\n" msgstr "" #: src/client/snd_openal.c:2283 msgid "OpenAL info:\n" msgstr "" #: src/client/snd_openal.c:2284 #, possible-c-format msgid " Vendor: %s\n" msgstr "" #: src/client/snd_openal.c:2285 #, possible-c-format msgid " Version: %s\n" msgstr "" #: src/client/snd_openal.c:2286 #, possible-c-format msgid " Renderer: %s\n" msgstr "" #: src/client/snd_openal.c:2287 #, possible-c-format msgid " AL Extensions: %s\n" msgstr "" #: src/client/snd_openal.c:2288 #, possible-c-format msgid " ALC Extensions: %s\n" msgstr "" #: src/client/snd_openal.c:2291 #, possible-c-format msgid " Device: %s\n" msgstr "" #: src/client/snd_openal.c:2292 #, possible-c-format msgid "" "Available Devices:\n" "%s" msgstr "" #: src/client/snd_openal.c:2320 msgid "OpenAL capture device closed.\n" msgstr "" #: src/client/snd_openal.c:2374 #, possible-c-format msgid "Failed to load library: \"%s\".\n" msgstr "" #: src/client/snd_openal.c:2418 #, possible-c-format msgid "Failed to open OpenAL device '%s', trying default.\n" msgstr "" #: src/client/snd_openal.c:2425 msgid "Failed to open OpenAL device.\n" msgstr "" #: src/client/snd_openal.c:2435 msgid "Failed to create OpenAL context.\n" msgstr "" #: src/client/snd_openal.c:2456 msgid "" "OpenAL capture support disabled by user ('+set s_alCapture 1' to enable)\n" msgstr "" #: src/client/snd_openal.c:2461 msgid "OpenAL capture support disabled for Mumble support\n" msgstr "" #: src/client/snd_openal.c:2477 msgid "No ALC_EXT_capture support, can't record audio.\n" msgstr "" #: src/client/snd_openal.c:2485 #, possible-c-format msgid "OpenAL default capture device is '%s'\n" msgstr "" #: src/client/snd_openal.c:2488 #, possible-c-format msgid "OpenAL capture device %s.\n" msgstr "" #: src/sys/con_tty.c:288 msgid "tty console mode disabled\n" msgstr "" #: src/sys/con_tty.c:419 #, possible-c-format msgid "droping ISCTL sequence: %d, TTY_erase: %d\n" msgstr "" #: src/sys/sys_main.c:318 #, possible-c-format msgid "Warning: %s" msgstr "" #: src/sys/sys_main.c:347 msgid "Sys_UnloadDll(NULL)\n" msgstr "" #: src/sys/sys_main.c:367 #, possible-c-format msgid "Sys_LoadDll(%s)... \n" msgstr "" #: src/sys/sys_main.c:372 #, possible-c-format msgid "" "Sys_LoadDll(%s) failed:\n" "\"%s\"\n" msgstr "" #: src/sys/sys_main.c:376 #, possible-c-format msgid "Sys_LoadDll(%s): succeeded ...\n" msgstr "" #: src/sys/sys_main.c:417 #, possible-c-format msgid "Sys_LoadDll(%s) failed to load library\n" msgstr "" #: src/sys/sys_main.c:426 #, possible-c-format msgid "" "Sys_LoadDll(%s) failed to find vmMain function:\n" "\"%s\" !\n" msgstr "" #: src/sys/sys_main.c:432 #, possible-c-format msgid "Sys_LoadDll(%s) found vmMain function at %p\n" msgstr "" #: src/sys/sys_main.c:480 #, c-format msgid "DOUBLE SIGNAL FAULT: Received signal %d, exiting...\n" msgstr "" #: src/sys/sys_main.c:486 #, c-format msgid "Received signal %d, exiting...\n" msgstr "" #: src/sys/sys_main.c:490 msgid "Signal caught" msgstr "" #: src/sys/sys_main.c:525 msgid "SDL version " msgstr "" #: src/sys/sys_unix.c:532 #, possible-c-format msgid "ERROR: couldn't create path '%s' for crash log.\n" msgstr "" #: src/sys/sys_unix.c:542 #, possible-c-format msgid "ERROR: couldn't open %s\n" msgstr "" #: src/sys/sys_unix.c:549 #, possible-c-format msgid "ERROR: couldn't fully write to %s\n" msgstr "" #: src/sys/sys_win32.c:60 msgid "Unable to load SHFolder.dll\n" msgstr "" #: src/sys/sys_win32.c:67 msgid "Unable to find SHGetFolderPath in SHFolder.dll\n" msgstr "" #: src/sys/sys_win32.c:75 msgid "Unable to detect CSIDL_APPDATA\n" msgstr "" #: src/sys/sys_win32.c:548 #, possible-c-format msgid "%s. Copy console log to clipboard?" msgstr "" #: src/sys/sys_win32.c:659 #, possible-c-format msgid "" "SDL_VIDEODRIVER is externally set to \"%s\", in_mouse -1 will have no " "effect\n" msgstr "" #: ../assets/ui/createfavorite.menu:50 ../assets/ui/findplayer.menu:58 #: ../assets/ui/ingame_options.menu:179 ../assets/ui/options.menu:54 msgid "Name:" msgstr "" #: ../assets/ui/createfavorite.menu:66 msgid "Address:" msgstr "" #: ../assets/ui/createfavorite.menu:79 ../assets/ui/drop.menu:83 #: ../assets/ui/error.menu:83 ../assets/ui/options.menu:295 #: ../assets/ui/password.menu:69 ../assets/ui/tremulous_alienbuild.menu:98 #: ../assets/ui/tremulous_alienclass.menu:119 #: ../assets/ui/tremulous_aliendialogs.menu:80 #: ../assets/ui/tremulous_alienupgrade.menu:98 #: ../assets/ui/tremulous_dialogs.menu:81 #: ../assets/ui/tremulous_humanbuild.menu:97 #: ../assets/ui/tremulous_humandialogs.menu:81 #: ../assets/ui/tremulous_humanitem.menu:119 #: ../assets/ui/tremulous_teamselect.menu:98 msgid "OK" msgstr "" #: ../assets/ui/createfavorite.menu:99 ../assets/ui/mod.menu:93 #: ../assets/ui/tremulous_alienbuild.menu:119 #: ../assets/ui/tremulous_alienclass.menu:140 #: ../assets/ui/tremulous_alienupgrade.menu:119 #: ../assets/ui/tremulous_humanbuild.menu:118 #: ../assets/ui/tremulous_humanitem.menu:140 #: ../assets/ui/tremulous_teamselect.menu:119 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../assets/ui/createserver.menu:125 msgid "Host Name:" msgstr "" #: ../assets/ui/createserver.menu:141 ../assets/ui/ingame_game.menu:702 msgid "Time Limit:" msgstr "" #: ../assets/ui/createserver.menu:157 msgid "Maximum Players:" msgstr "" #: ../assets/ui/createserver.menu:173 msgid "Require Password:" msgstr "" #: ../assets/ui/createserver.menu:192 ../assets/ui/password.menu:55 msgid "Password:" msgstr "" #: ../assets/ui/createserver.menu:210 msgid "Pure Server:" msgstr "" #: ../assets/ui/createserver.menu:229 msgid "Dedicated:" msgstr "" #: ../assets/ui/createserver.menu:251 msgid "Auto Download:" msgstr "" #: ../assets/ui/createserver.menu:270 msgid "Enable Voting:" msgstr "" #: ../assets/ui/createserver.menu:291 msgid "Minimum Ping:" msgstr "" #: ../assets/ui/createserver.menu:307 msgid "Maximum Ping:" msgstr "" #: ../assets/ui/createserver.menu:323 msgid "Synchronous Client:" msgstr "" #: ../assets/ui/createserver.menu:342 msgid "Max Rate:" msgstr "" #: ../assets/ui/createserver.menu:358 msgid "Zombie Time:" msgstr "" #: ../assets/ui/createserver.menu:374 msgid "Reconnect Limit:" msgstr "" #: ../assets/ui/createserver.menu:423 ../assets/ui/joinserver.menu:647 msgid "Back" msgstr "" #: ../assets/ui/createserver.menu:480 msgid "Create" msgstr "" #: ../assets/ui/download.menu:47 msgid "Download" msgstr "" #: ../assets/ui/download.menu:80 msgid "Download from website" msgstr "" #: ../assets/ui/download.menu:103 msgid "Download from server" msgstr "" #: ../assets/ui/download.menu:126 ../assets/ui/ingame_game.menu:127 msgid "Ignore" msgstr "" #: ../assets/ui/download.menu:149 msgid "Disconnect" msgstr "" #: ../assets/ui/drop.menu:55 msgid "Disconnected" msgstr "" #: ../assets/ui/drop.menu:103 msgid "Reconnect" msgstr "" #: ../assets/ui/error.menu:55 ../assets/ui/tremulous_aliendialogs.menu:45 #: ../assets/ui/tremulous_dialogs.menu:46 #: ../assets/ui/tremulous_humandialogs.menu:46 msgid "Error" msgstr "" #: ../assets/ui/findplayer.menu:77 msgid "Search" msgstr "" #: ../assets/ui/findplayer.menu:140 ../assets/ui/joinserver.menu:704 msgid "Join" msgstr "" #: ../assets/ui/findplayer.menu:155 ../assets/ui/news.menu:84 #: ../assets/ui/serverinfo.menu:94 #: ../assets/ui/tremulous_humanarmoury.menu:152 msgid "Close" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_game.menu:101 msgid "Vote" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_game.menu:152 msgid "Info" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_game.menu:181 msgid "Map" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_game.menu:203 ../assets/ui/joinserver.menu:323 msgid "Players" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_game.menu:225 msgid "Team" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_game.menu:287 msgid "Load Selected Map" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_game.menu:307 msgid "Load Selected Map Next" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_game.menu:327 msgid "Restart Current Map" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_game.menu:347 msgid "Begin Sudden Death" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_game.menu:367 msgid "End Match In Draw" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_game.menu:408 msgid "Mute Player" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_game.menu:428 msgid "Un-Mute Player" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_game.menu:448 msgid "Kick Player" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_game.menu:490 msgid "Kick Teammate" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_game.menu:510 msgid "Deny Building For Teammate" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_game.menu:530 msgid "Allow Building For Teammate" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_game.menu:551 msgid "Admit Defeat" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_game.menu:573 msgid "Player Name" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_game.menu:586 msgid "Ignored" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_game.menu:598 msgid "Ignoring You" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_game.menu:638 msgid "Ignore Player" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_game.menu:658 msgid "Stop Ignoring Player" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_game.menu:684 msgid "Server Name:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_game.menu:720 msgid "Sudden Death Time:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_game.menu:738 msgid "Max Clients:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_game.menu:756 msgid "Map Name:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_game.menu:774 msgid "Lag Correction:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_game.menu:792 msgid "Friendly Fire:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_game.menu:810 msgid "Buildable Friendly Fire:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_game.menu:828 msgid "Version:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_leave.menu:53 msgid "Main Menu" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_leave.menu:75 ../assets/ui/main.menu:138 msgid "Quit" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_leave.menu:99 msgid "Return To Main Menu?" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_leave.menu:114 ../assets/ui/ingame_leave.menu:171 msgid "Yes" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_leave.menu:134 ../assets/ui/ingame_leave.menu:191 msgid "No" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_leave.menu:156 msgid "Want To Quit Game?" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame.menu:67 msgid "Game" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame.menu:86 ../assets/ui/main.menu:98 msgid "Options" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame.menu:105 msgid "Help" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame.menu:124 msgid "Exit" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:69 msgid "Player" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:94 msgid "HUD" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:120 msgid "Controls" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:147 msgid "System" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:196 msgid "Taunts Sounds Off:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:216 msgid "Team Chats Only:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:236 msgid "Sticky Spectate:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:256 msgid "Tutorial Mode:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:276 msgid "Disable Warning Dialogs:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:299 msgid "Show Clock:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:320 msgid "Show Crosshair:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:341 msgid "Crosshair Size:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:362 msgid "Show Charge Bar:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:382 msgid "Show Lag-o-meter:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:402 msgid "Show Team Overlay:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:422 msgid "Show Gun:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:442 msgid "Show Speed:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:463 msgid "Show FPS:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:483 msgid "Show Timer:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:503 msgid "Show Demo State:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:524 msgid "Look" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:550 msgid "Lookup:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:570 msgid "Look Down:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:590 msgid "Mouse Look:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:610 msgid "Centerview:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:630 msgid "Free Look:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:650 ../assets/ui/options.menu:189 msgid "Mouse Sensitivity:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:666 ../assets/ui/options.menu:203 msgid "Invert Mouse:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:687 msgid "Smooth Mouse:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:707 msgid "Auto Wallwalk Pitching:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:727 msgid "Move" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:751 msgid "Sprint Toggles:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:771 msgid "Wallwalk Control Toggles:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:791 msgid "Wallwalking Speed:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:812 msgid "Run / Walk:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:832 msgid "Dodge:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:852 msgid "Sprint:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:872 msgid "Forward:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:892 msgid "Backpedal:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:912 msgid "Move Left:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:932 msgid "Move Right:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:952 msgid "Jump:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:972 msgid "Crouch:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:992 msgid "Turn Left:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:1012 msgid "Turn Right:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:1032 msgid "Strafe:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:1054 msgid "Upgrades" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:1078 msgid "Primary Attack:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:1098 msgid "Secondary Attack:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:1118 msgid "Previous Upgrade:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:1138 msgid "Next Upgrade:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:1158 msgid "Activate Upgrade:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:1178 msgid "Reload:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:1198 msgid "Buy Ammo:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:1218 msgid "Use Medkit:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:1238 msgid "Misc" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:1262 msgid "Show Scores:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:1282 msgid "Scroll Scores Up:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:1302 msgid "Scroll Scores Down:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:1322 msgid "Use Structure/Evolve:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:1342 msgid "Deconstruct Structure:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:1362 msgid "Gesture:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:1382 msgid "Chat:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:1402 msgid "Team Chat:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:1422 msgid "Vote Yes:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:1442 msgid "Vote No:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:1462 msgid "Team Vote Yes:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:1482 msgid "Team Vote No:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:1502 msgid "Screenshot:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:1522 msgid "GFX Hardware" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:1548 msgid "Quality:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:1570 msgid "GL Extensions:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:1591 ../assets/ui/options.menu:89 msgid "Video Mode:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:1630 msgid "Color Depth:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:1653 msgid "Fullscreen:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:1674 msgid "Lighting:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:1696 msgid "Geometric Detail:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:1719 msgid "Texture Detail:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:1741 msgid "Texture Quality:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:1762 msgid "Texture Filter:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:1784 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:1805 msgid "Compress Textures:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:1826 ../assets/ui/ingame_options.menu:2322 #: ../assets/ui/options.menu:277 msgid "APPLY" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:1846 msgid "GFX Software" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:1870 msgid "Brightness:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:1886 msgid "Screen Size:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:1902 msgid "Marks On Walls:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:1922 msgid "Dynamic Lights:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:1942 msgid "Draw Gun:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:1962 msgid "Low Quality Sky:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:1982 msgid "Sync Every Frame:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:2002 msgid "Show Time:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:2022 msgid "In Game Videos:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:2042 msgid "Depth Sort Particles:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:2062 msgid "Particle Physics:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:2083 msgid "Light Flares:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:2104 msgid "OpenGL Info" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:2144 msgid "Net & Sound" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:2169 ../assets/ui/quitcredit.menu:403 msgid "Sound" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:2188 ../assets/ui/options.menu:141 msgid "Effects Volume:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:2204 ../assets/ui/options.menu:155 msgid "Music Volume:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:2220 msgid "OpenAL:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:2240 msgid "Sound Quality:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:2261 msgid "Doppler Sound:" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:2282 msgid "Network" msgstr "" #: ../assets/ui/ingame_options.menu:2301 msgid "Net Data Rate:" msgstr "" #: ../assets/ui/joinserver.menu:85 msgid "Source:" msgstr "" #: ../assets/ui/joinserver.menu:108 msgid "Get New List" msgstr "" #: ../assets/ui/joinserver.menu:130 msgid "Refresh List" msgstr "" #: ../assets/ui/joinserver.menu:154 msgid "View Empty:" msgstr "" #: ../assets/ui/joinserver.menu:177 msgid "View Full:" msgstr "" #: ../assets/ui/joinserver.menu:201 msgid "[official] = Official Server\\n[featured] = Featured Server" msgstr "" #: ../assets/ui/joinserver.menu:235 msgid "Server Name" msgstr "" #: ../assets/ui/joinserver.menu:280 msgid "Map Name" msgstr "" #: ../assets/ui/joinserver.menu:367 ../assets/ui/teamscore.menu:181 #: ../assets/ui/teamscore.menu:256 msgid "Ping" msgstr "" #: ../assets/ui/joinserver.menu:476 msgid "Set Password" msgstr "" #: ../assets/ui/joinserver.menu:495 msgid "Create Favorite" msgstr "" #: ../assets/ui/joinserver.menu:514 msgid "Add Favorite" msgstr "" #: ../assets/ui/joinserver.menu:534 msgid "Delete Favorite" msgstr "" #: ../assets/ui/joinserver.menu:555 msgid "Server Info" msgstr "" #: ../assets/ui/joinserver.menu:574 msgid "Find a Friend" msgstr "" #: ../assets/ui/joinserver.menu:597 msgid "Create Server" msgstr "" #: ../assets/ui/main.menu:30 msgid "and" msgstr "" #: ../assets/ui/main.menu:59 msgid "Play" msgstr "" #: ../assets/ui/main.menu:78 msgid "News" msgstr "" #: ../assets/ui/main.menu:118 msgid "Mods" msgstr "" #: ../assets/ui/main.menu:158 msgid "Tremulous (C) 2005-2009 darklegion development" msgstr "" #: ../assets/ui/mod.menu:74 msgid "Load" msgstr "" #: ../assets/ui/news.menu:49 msgid "Tremulous News" msgstr "" #: ../assets/ui/options.menu:69 msgid "Video Quality:" msgstr "" #: ../assets/ui/options.menu:125 msgid "Video Brightness:" msgstr "" #: ../assets/ui/options.menu:169 msgid "OpenAL Sound:" msgstr "" #: ../assets/ui/options.menu:224 msgid "Network Connection:" msgstr "" #: ../assets/ui/options.menu:243 msgid "Allow Auto Download:" msgstr "" #: ../assets/ui/options.menu:261 msgid "For further options please use the in-game options menu" msgstr "" #: ../assets/ui/quitcredit.menu:73 msgid "CREDITS" msgstr "" #: ../assets/ui/quitcredit.menu:90 msgid "Tim 'Timbo' Angus" msgstr "" #: ../assets/ui/quitcredit.menu:106 msgid "Programming and Direction" msgstr "" #: ../assets/ui/quitcredit.menu:123 msgid "Nick 'jex' Jansens" msgstr "" #: ../assets/ui/quitcredit.menu:139 msgid "Mapping, texturing and 2D artwork" msgstr "" #: ../assets/ui/quitcredit.menu:156 msgid "Robin 'OverFlow' Marshall" msgstr "" #: ../assets/ui/quitcredit.menu:172 msgid "Modelling, animation and mapping" msgstr "" #: ../assets/ui/quitcredit.menu:189 msgid "Jan 'Stannum' van der Weg" msgstr "" #: ../assets/ui/quitcredit.menu:205 msgid "Texturing and mapping" msgstr "" #: ../assets/ui/quitcredit.menu:222 msgid "Mike 'Veda' McInerney" msgstr "" #: ../assets/ui/quitcredit.menu:238 msgid "Modelling, animation and texturing" msgstr "" #: ../assets/ui/quitcredit.menu:255 msgid "Gordon 'Godmil' Miller" msgstr "" #: ../assets/ui/quitcredit.menu:271 ../assets/ui/quitcredit.menu:304 #: ../assets/ui/quitcredit.menu:337 msgid "Mapping" msgstr "" #: ../assets/ui/quitcredit.menu:288 msgid "'Who-[Soup]'" msgstr "" #: ../assets/ui/quitcredit.menu:321 msgid "Tristan 'jhrx' Blease" msgstr "" #: ../assets/ui/quitcredit.menu:354 msgid "Paul 'MoP' Greveson" msgstr "" #: ../assets/ui/quitcredit.menu:370 msgid "Modelling and texturing" msgstr "" #: ../assets/ui/quitcredit.menu:387 msgid "Chris 'Dolby' McCarthy" msgstr "" #: ../assets/ui/quit.menu:47 msgid "Quit Tremulous?" msgstr "" #: ../assets/ui/quit.menu:63 msgid "YES" msgstr "" #: ../assets/ui/quit.menu:82 msgid "NO" msgstr "" #: ../assets/ui/say.menu:32 msgid "Say:" msgstr "" #: ../assets/ui/say.menu:74 msgid "Say to team:" msgstr "" #: ../assets/ui/say.menu:116 msgid "Command:" msgstr "" #: ../assets/ui/serverinfo.menu:75 msgid "Refresh" msgstr "" #: ../assets/ui/teamscore.menu:121 ../assets/ui/teamscore.menu:196 msgid "Status" msgstr "" #: ../assets/ui/teamscore.menu:136 ../assets/ui/teamscore.menu:211 msgid "Name" msgstr "" #: ../assets/ui/teamscore.menu:151 ../assets/ui/teamscore.menu:226 msgid "Score" msgstr "" #: ../assets/ui/teamscore.menu:166 ../assets/ui/teamscore.menu:241 msgid "Time" msgstr "" #: ../assets/ui/teamscore.menu:346 msgid "Spectating:" msgstr "" #: ../assets/ui/tremulous_alienclass.menu:98 #: ../assets/ui/tremulous_humanitem.menu:98 msgid "< Back" msgstr "" #: ../assets/ui/tremulous_default_hud.menu:25 msgid "SPECTATOR" msgstr "" #: ../assets/ui/tremulous_humanarmoury.menu:132 msgid "Buy >" msgstr "" #: ../assets/ui/tremulous_humanarmoury.menu:172 msgid "< Sell" msgstr "" ### # Teams msgid "Aliens" msgstr "se nalremterdi" msgid "Humans" msgstr "remna" msgid "Spectate" msgstr "zgana" # bg_misc.c humanName msgid "Overmind" msgstr "" msgid "Barricade" msgstr "" msgid "Acid Tube" msgstr "" msgid "Trapper" msgstr "" msgid "Booster" msgstr "" #msgid "Hive" #msgstr "" msgid "Telenode" msgstr "" #msgid "Machinegun Turret" #msgstr "" #msgid "Tesla Generator" #msgstr "" msgid "Armoury" msgstr "" msgid "Defence Computer" msgstr "" msgid "Medistation" msgstr "" msgid "Reactor" msgstr "" msgid "Repeater" msgstr "" msgid "Bite" msgstr "" msgid "Claws" msgstr "" msgid "Claws Upgrade" msgstr "" msgid "Bite" msgstr "" msgid "Zap" msgstr "" msgid "Pounce" msgstr "" msgid "Pounce (upgrade)" msgstr "" msgid "Charge" msgstr "" msgid "Blaster" msgstr "" msgid "Rifle" msgstr "" msgid "Pain Saw" msgstr "" msgid "Shotgun" msgstr "" msgid "Las Gun" msgstr "" msgid "Mass Driver" msgstr "" msgid "Chaingun" msgstr "" msgid "Flame Thrower" msgstr "" msgid "Pulse Rifle" msgstr "" msgid "Lucifer Cannon" msgstr "" #msgid "Grenade" #msgstr "" msgid "Lock Blob" msgstr "" msgid "Hive" msgstr "" msgid "Tesla Generator" msgstr "" msgid "Machinegun Turret" msgstr "" msgid "Alien build weapon" msgstr "" msgid "Alien build weapon2" msgstr "" msgid "Construction Kit" msgstr "" msgid "Light Armour" msgstr "" msgid "Helmet" msgstr "" msgid "Medkit" msgstr "" msgid "Battery Pack" msgstr "" msgid "Jet Pack" msgstr "" msgid "Battlesuit" msgstr "" msgid "Grenade" msgstr "" msgid "Ammunition" msgstr "" # bg_misc.c descriptions msgid "The most basic alien structure. It allows aliens to spawn and protect the Overmind. Without any of these, the Overmind is left nearly defenseless and defeat is imminent." msgstr "" msgid "A collective consciousness that controls all the alien structures in its vicinity. It must be protected at all costs, since its death will render alien structures defenseless." msgstr "ti goi ko'a noi gunma se menli cu jitro ro fange selzba poi jibni ko'a .i ko'a mutce vajni fi lodu'u ko'a jmive se nitcu ro fange selzba" msgid "Used to obstruct corridors and doorways, hindering humans from threatening the spawns and Overmind. Barricades will shrink to allow aliens to pass over them, however." msgstr "" msgid "Ejects lethal poisonous acid at an approaching human. These are highly effective when used in conjunction with a trapper to hold the victim in place." msgstr "ti renro lo slami co ckape be lo remna fa'a ri .i fi lonu lo putkavbu cu kavbu lo remna kei ru mutce ke gasnu kakne" msgid "Fires a blob of adhesive spit at any non-alien in its line of sight. This hinders their movement, making them an easy target for other defensive structures or aliens." msgstr "ti sputu lo snipa fo lo remna jeke nalzu'i terdanlu'a seri'a lonu zunti lonu ri muvdu kei noi rinka lonu mutce kakne lonu selxai" msgid "Laces the attacks of any alien that touches it with a poison that will gradually deal damage to any humans exposed to it. The booster also increases the rate of health regeneration for any nearby aliens." msgstr "" msgid "Houses millions of tiny insectoid aliens. When a human approaches this structure, the insectoids attack." msgstr "" msgid "The most basic human structure. It provides a means for humans to enter the battle arena. Without any of these the humans cannot spawn and defeat is imminent." msgstr "" msgid "Automated base defense that is effective against large targets but slow to begin firing. Should always be backed up by physical support." msgstr "" msgid "A structure equipped with a strong electrical attack that fires instantly and always hits its target. It is effective against smaller aliens and for consolidating basic defense." msgstr "" msgid "An essential part of the human base, providing a means to upgrade the basic human equipment. A range of upgrades and weapons are available for sale from the armoury." msgstr "" msgid "A structure that enables self-repair functionality in human structures. Each Defence Computer built increases repair rate slightly." msgstr "" msgid "A structure that automatically restores the health and stamina of any human that stands on it. It may only be used by one person at a time. This structure also issues medkits." msgstr "" msgid "All structures except the telenode rely on a reactor to operate. The reactor provides power for all the human structures either directly or via repeaters. Only one reactor can be built at a time." msgstr "" msgid "A power distributor that transmits power from the reactor to remote locations, so that bases may be built far from the reactor." msgstr "" msgid "Similar to the base Granger, except that in addition to being able to build structures it has a spit attack that slows victims and the ability to crawl on walls." msgstr "" msgid "Has a lethal reflexive bite and the ability to crawl on walls and ceilings." msgstr "" msgid "A support class able to crawl on walls and ceilings. Its melee attack is most effective when combined with the ability to grab and hold its victims in place. Provides a weak healing aura that accelerates the healing rate of nearby aliens." msgstr "" msgid "In addition to the basic Basilisk abilities, the Advanced Basilisk sprays a poisonous gas which disorients any nearby humans. Has a strong healing aura that that accelerates the healing rate of nearby aliens." msgstr "" msgid "Has a melee attack and the ability to jump off walls. This allows the Marauder to gather great speed in enclosed areas." msgstr "" msgid "The Advanced Marauder has all the abilities of the basic Marauder with the addition of an area effect electric shock attack." msgstr "" msgid "Possesses a melee attack and the pounce ability, which may be used as both an attack and a means to reach remote locations inaccessible from the ground." msgstr "" msgid "In addition to the basic Dragoon abilities, the Advanced Dragoon has 3 barbs which may be used to attack humans from a distance." msgstr "" msgid "A large alien with a strong melee attack, this class can also charge at enemy humans and structures, inflicting great damage. Any humans or their structures caught under a falling Tyrant will be crushed by its weight." msgstr "" msgid "Basic weapon. Cased projectile weapon, with a slow clip based reload system." msgstr "" msgid "Similar to a chainsaw, but instead of a chain it has an electric arc capable of dealing a great deal of damage at close range." msgstr "" msgid "Close range weapon that is useful against larger foes. It has a slow repeat rate, but can be devastatingly effective." msgstr "" msgid "Slightly more powerful than the basic rifle, rapidly fires small packets of energy." msgstr "" msgid "A portable particle accelerator which causes minor nuclear reactions at the point of impact. It has a very large payload, but fires slowly." msgstr "" msgid "Belt drive, cased projectile weapon. It has a high repeat rate but a wide firing angle and is therefore relatively inaccurate." msgstr "" msgid "Sprays fire at its target. It is powered by compressed gas. The relatively low rate of fire means this weapon is most effective against static targets." msgstr "" msgid "An energy weapon that fires rapid pulses of concentrated energy." msgstr "" msgid "Blaster technology scaled up to deliver devastating power. Primary fire must be charged before firing. It has a quick secondary attack that does not require charging." msgstr "" msgid "Used for building structures. This includes spawns, power and basic defense. More structures become available with new stages." msgstr "" msgid "Protective armour that helps to defend against light alien melee attacks." msgstr "" msgid "In addition to protecting your head, the helmet provides a scanner indicating the presence of any friendly or hostile lifeforms and structures in your immediate vicinity." msgstr "" msgid "Back-mounted battery pack that permits storage of one and a half times the normal energy capacity for energy weapons." msgstr "" msgid "Back-mounted jet pack that enables the user to fly to remote locations. It is very useful against alien spawns in hard to reach spots." msgstr "" msgid "A full body armour that is highly effective at repelling alien attacks. It allows the user to enter hostile situations with a greater degree of confidence." msgstr "" msgid "A small incendinary device ideal for damaging tightly packed alien structures. Has a five second timer." msgstr "" msgid "Ammunition for the currently held weapon." msgstr "" # Misc msgid "ui/help.txt" msgstr "ui/help-jbo.txt"
About
Introduction
What Others Say
FAQ
Learning
Books
Vocabulary
Lojbanic Software
Community
Web/Email Forums
IRC Chat
Links
News
Dictionary
Swag
Multimedia
Lojbanic Texts
Audio
Wiki
Recent Changes
Popular Pages
How To Edit
The LLG
Official Projects
Publications
Donate!
Contact Us
Search Lojban Resources