ni'opamai

vifne cergusni
i le tricu cu klaku
le clani ctino


ni'oremai

selmorji ba'a
mi le crisa ca le nu
ru'u mi snime


ni'ocimai

renro le sicni
le rirxe i simtavla
roda joi noda


ni'ovomai

pa'o le blaci
le verba kelci sance
na canko pagre


ni'omumai

oisai le nicte
le selgei ca'o kunti
ije do darno


ni'oxamai

mi za'o zutse
le srasu ki'unai ui
le nu ca carvi


ni'ozemai

le cilmo canre
gau le xamsi cu canci
i lunbe jamfu



mi'e xorxes
di'e li 1994;02


mutce melbi .iku'i stidi zoctino .i mi'e .aulun. (to ba'o cikre — mi'e xorxes toi)

morgenfrische
die Bäµ­e weinen
lange schatten

voll erwartung gedenk ich
vergangenen sommers - rings
um mich schnee

werfe mí±»íº¥n in den
fluss - zwiesprache mit
allem, mit nichts

durch fensterscheiben
von kindergespiel nach
draussen kein laut

ach, die n䣨te, stets
freudlos und leer, und
ferne mir du

sitzenbleiben im
gras und glí±Ží»¬ich, wenn
schon der regen f䬬t

feuchter sand
geglä´´et vom meer
und ich barfuss



(see also: http://www.fa-kuan.muc.de/HAIKU.RXML)