WikiDiscuss

WikiDiscuss


BPFK Section: gadri


Pierre Abbat:
> On Friday 04 June 2004 11:35, xod wrote:
> > lo bakni can refer to part of a cow.
>
> I don't see that in the definition of {bakni}.

We all agree that {lo bakni} is only for things that do bakni.
That's all that matters for the gadri discussion.

> > Context should *always* imply that you didn't consume the entire cow,
> > and you shouldn't need to emphasize that except in the most bizarre
> > circumstances.
>
> {mi} can have a plural referent considered as a mass, in which case
> {mi citka lo bakni} can be true, with all of us together eating the cow.

Yes. And {mi citka lo pa bakni} would make it clear that it
is one cow and not several cows or an uncountable amount
of cow.

BTW, Pierre, are you still opposing the definitions because of
the outer-inner quantifiers interplay?

mu'o mi'e xorxes





__
Do you Yahoo!?
Friends. Fun. Try the all-new Yahoo! Messenger.
http://messenger.yahoo.com/