The Prophet: On Giving


On Givingni'o ni'o srana lo zu'o dunda
Then said a rich man, "Speak to us of Giving."ni'o ba ku cusku fa lo pa ricfu nanmu fe lu e'o ga'i nai ko tavla mi'a lo zu'o dunda li'u
And he answered:.i ko'a spuda fi
You give but little when you give of your do na'o dunda lo so'u do'a mei ca lo nu do dunda se pa'u loi selpo'e be do
It is when you give of yourself that you truly give..i bo ca lo nu do dunda se pa'u lo sevzi be do kei do na'o dunda ba'e je'u
For what are your possessions but things you keep and guard for fear you may need them tomorrow?.i ki'u bo loi selpo'e be do cu me ma pau nai poi ke'a na dacti co se ralte je se nurgau do fi'o se terpa lo nu do ca lo bavlamdei cu nitcu ke'a
And tomorrow, what shall tomorrow bring to the overprudent dog burying bones in the trackless sand as he follows the pilgrims to the holy city?.i je lo bavlamdei zo'u lo bavlamdei ba bevri ma pau nai lo kurji dukse gerku poi ke'a derse'a lo bongu lo lutcau canre ca'o lo nu gy selyli'e loi jdali'u se ka'a lo censa tcadu
And what is fear of need but need itself?.i je lo nu terpa lo nu nitcu cu me ma pau nai poi ke'a na nu ba'e nitcu
Is not dread of thirst when your well is full, thirst that is unquenchable?.i pau nai xu lo nu do ca lo nu lo jinto pe do cu culno cu terpa lo nu taske na du lo nu do ro roi ru'i taske
There are those who give little of the much which they have - and they give it for recognition and their hidden desire makes their gifts unwholesome..i su'o re di xi pa na'o dunda pi so'u lo so'i selpo'e be vo'a .i je go'i te zu'e lo nu se sinma .i je le selmipri seldji cu rinka lo nu le seldu'a be di xi pa cu nalcurve
And there are those who have little and give it all..i su'o re di xi re ponse lo so'u mei gi'e na'o dunda pi ro ri
These are the believers in life and the bounty of life, and their coffer is never empty..i lo go'i cu lacri lo nunji'e .e lo du'u lo nunji'e cu ckaji lo kamcfu .i je lo dinta'e po lo go'i cu no roi kunti
There are those who give with joy, and that joy is their reward..i su'o re di xi ci cu na'o dunda se ci'o lo kamgei .i je bo lo bi'u nai kamgei cu velne'u lo go'i
And there are those who give with pain, and that pain is their baptism..i ji'a su'o re di xi vo cu na'o dunda se ri'i lo nuncro .i je bo lo bi'u nai nuncro cu nu lo go'i cu ri'irjinru
And there are those who give and know not pain in giving, nor do they seek joy, nor give with mindfulness of virtue;.i ji'a su'o re di xi mu cu na'o dunda gi'e nai lifri lo nuncro ca le zu'o dunda kei gi'e nai sisku lo kamgei gi'e nai dunda fi'o pensi lo kamvu'e
They give as in yonder valley the myrtle breathes its fragrance into space..i bo lo go'i cu dunda pa'a lo nu lo xrulrmirto bu'u le vu ma'arbi'i cu vasxu le panci be ri fi'o te flecu le kensa
Through the hands of such as these God speaks, and from behind their eyes He smiles upon the earth..i la cevn. cusku se pi'o lo xance be lo go'i gi'e cismyfra le terdi ti'a lo kanla be lo go'i
It is well to give when asked, but it is better to give unasked, through understanding;.i da'o .i'e da'i xamgu fa lo nu da dunda va'o lo nu da jai se cpedu .i je bo ku'i i'e sai da'i xagmau fa lo nu da dunda va'o nai lo nu da jai se cpedu kei va'o lo nu da jimpe
And to the open-handed the search for one who shall receive is joy greater than giving.i je bo lo nu sisku fi lo ba te dunda cu zmadu lo nu dunda kei lo ka ce'u selgei lo se ke kalri xance
And is there aught you would withhold?.i ji'a da'i xu do de ralte naldu'a
All you have shall some day be given;.i ro se ponse be do ba za zo'e se dunda
Therefore give now, that the season of giving may be yours and not your inheritors'..i se mu'i bo ko ca dunda te zu'e lo nu lo nundu'a citsi cu srana do .e nai lo cerda be fi do
You often say, "I would give, but only to the deserving.".i do so'i roi cusku lu .ai mi dunda fi lo ba'o jerna po'o li'u
The trees in your orchard say not so, nor the flocks in your pasture..i na cusku ri fa loi tricu po lo ricycange po do ku ku .a loi dalgri be bu'u le sasfoi po do
They give that they may live, for to withhold is to perish..i le go'i cu dunda te zu'e lo nu jmive .i ni'i bo lo nu ralte naldu'a cu du lo nu mrobi'o
Surely he who is worthy to receive his days and his nights is worthy of all else from you..i ju'o lo ba'o jerna be lo nu se dunda lo donri .e lo nicte cu ba'o jerna lo nu ro drata cu se dunda do vo'a
And he who has deserved to drink from the ocean of life deserves to fill his cup from your little stream..i je lo ba'o jerna be lo nu pinxe fi lo nunji'e xamsi cu ba'o jerna lo nu clugau lo kabri pe ri ra'i lo cmalu rirxe pe do
And what desert greater shall there be than that which lies in the courage and the confidence, nay the charity, of receiving?.i je pau nai ma noi ke'a se jerna cu balmau lo srana be lo nu virnu kei jo'u nu birti sa lo nu xendo pe lo nu terdu'a
And who are you that men should rend their bosom and unveil their pride, that you may see their worth naked and their pride unabashed?.i ji'a do mo se ki'u lo nu lo nanmu cu .ei po'irgau lo cutne be ny. gi'e vimcu lo gacri be lo ka ny. se'ijgi kei te zu'e lo nu do ka'e viska lo lunbe ka ny. selsi'a .e lo gaircau ka ny. se'ijgi
See first that you yourself deserve to be a giver, and an instrument of giving..i .e'u ko gasnu lo nu ba'e do ba'o jerna lo nu do dunda .e lo nu do tutci lo nu dunda
For in truth it is life that gives unto life - while you, who deem yourself a giver, are but a witness..i bo je'u lo ba'e nunji'e cu dunda fi lo nunji'e .i je do poi ke'a jinvi lo du'u do dunda ku'o catlu po'o
And you receivers - and you are all receivers - assume no weight of gratitude, lest you lay a yoke upon yourself and upon him who gives..i ji'a ko doi terdu'a to ju'a ji'a ro do terdu'a toi cu na bevri lo nunselckire tilju .i to'e se ni'i nai bo do punji lo jitro tutci vo'a joi lo dunda
Rather rise together with the giver on his gifts as on wings;.i je bo ku'i ko kansa lo dunda lo nu galkla se pi'o le seldu'a be ri bei pa'a da'i lo nalci
For to be overmindful of your debt, is to doubt his generosity who has the free-hearted earth for mother, and God for father..i ki'u bo lo nu dukse co pensi le seldejni be do cu nu senpi lo du'u dudnei fa lo se go'i noi ke'a se mamta le se ke zifre risna ke'e terdi gi'e se patfu la cevn. li'u


The Prophet le prije ctuca / le pijyctu (the wise teacher)
The Prophet: The Coming of the Ship .i nu selklama le bloti
The Prophet: On Love lo ka prami
The Prophet: On Marriage lo nu speni
The Prophet: On Children lo panzi
The Prophet: On Giving lo nu dunda
The Prophet: On Eating and Drinking lo nu citka je pinxe
The Prophet: On Work lo zu'o gunka
The Prophet: On Joy and Sorrow lo li'i gleki je badri
The Prophet: On Houses lo zdani
The Prophet: On Clothes lo taxfu
The Prophet: On Buying and Selling lo nu tevecnu je vecnu
The Prophet: On Crime and Punishment lo zekri .e lo nu sfasa
The Prophet: On Laws lo flalu
The Prophet: On Freedom lo za'i zifre
The Prophet: On Reason and Passion lo nu krinu pensi .e lo se cinmo
The Prophet: On Pain lo nu dunku
The Prophet: On Self-Knowledge lo nu sevzi djuno
The Prophet: On Teaching lo nu ctuca
The Prophet: On Friendship lo nu pendo
The Prophet: On Talking lo nu tavla
The Prophet: On Time lo temci
The Prophet: On Good and Evil lo ka vrude .e lo ka pacna
The Prophet: On Prayer lo nu jdaselsku
The Prophet: On Pleasure lo za'i pluka
The Prophet: On Beauty lo ka melbi
The Prophet: On Religion lo lijde
The Prophet: On Death lo nu morsi
The Prophet: The Farewell le nu cusku zo co'o

Created by Eppcott. Last Modification: Saturday 11 of July, 2009 03:25:13 GMT by adamgarrigus.