History: BPFK Section: Distance

Preview of version: 26

First Version Fast Prev Version Fast Next Last Version

General Section Issues

The rationale for using ZI and VA to tag the distance is that their function is precisely to indicate the measure of separation of the event from the speaker or reference point. There is no other convenient way of specifying the measure of separation, while there are plenty of other ways to indicate the reference point: for example PU, FAhA and KI.


Ancient usages with the "there at..." meaning are not contemplated. These are wrong both by CLL and by this proposal:

http://balance.wiw.org/~jkominek/lojban/9104/msg00066.html(external link)

le cribe cu cupra lei kalci va le tricu ciste

All-of-the-at-least-one-thing-I-describe-as a-bear [past]
produced the-mass-of feces there-at the tree-type-of system.

The bear shat in the woods.

http://balance.wiw.org/~jkominek/lojban/9608/msg00012.html(external link)

[English (by Guy Lee)]
; you, Tityrus, cool in shade,
Are teaching woods to echo lovely Amaryllis.

.i do doi tityrus. noi nalkurji
va le ctino cu ctuca lei ricfoi fi lenu sance minra la poi melbi

[English Don Wiggins]
; you, Titerus, who does not care, there in the shade,
teach the forests the echo of Amarili the Beautiful. [...]

http://balance.wiw.org/~jkominek/lojban/9305/msg00109.html(external link)

From: David Twery

.i mi pu tirna ko'a va le vacri po'e lo nicte ca mi tirna lenu lo mamta cu
selsanga co vrucau seva'u lo verba poi ke'a selraktu je fengu vi leka manku

I heard it in the air of one night when I listened to a mother
singing softly to a child restless and angry in the darkness.

The widespread use of "vi" instead of "bu'u" as the space equivalent of "ca" becomes invalidated. There are lots of these, here are just a few examples:


http://www.lojban.org/files/texts/mildew(external link) {vi lo purdi}, {vi loi cnino stuzi}, {vi le rokci}

http://www.lojban.org/files/texts/cukta2.html(external link) {vi lo minra}

http://www.lojban.org/files/texts/moser(external link) {vi le lisri}, {vi le dei jufygri}, {vi lo jibni be lo jufra fanmo}, {vi le ckana}

http://www.lojban.org/texts/translations/alice/alice.html(external link) {vi le selmacygu'e}

http://www.lojban.org/files/texts/ckafybarja/ckafybarja2(external link) {vi le barja}, {vile ckafybarja}, {vi le tcadu}

tu'a le cukta {vi le tcadu}, {vi le klina}

http://www.lojban.org/files/texts/luther_king(external link) {vi le xunre cmama'a be la djordjas}, {vi le mu'a .ua la misisipis. jectypau}

http://www.lojban.org/files/texts/cukta3.html(external link) {vi le ckafybarja}, {vi le purci}

My version of The Book? {vi le loldi}, {vi le cukta fanmo}, {vi le kunti foldi}

le nanmu kujo'u le since {vi lei pagbu be le dinju}, {vi le me la ga'i drurin. zdani}, {vi le srasu}, {vi le midju darno}, {vi le na'e ciblu}, {vi le cukta kumfa}, {vi le dijlu'a}

http://www.lojban.org/files/texts/ckafybarja1(external link) {vi le jupku'a}

http://www.lojban.org/files/texts/maxwell_tales(external link) {vi le galtu be lo zdani}, {vi le dizlo be le zdani}, {vi le zdani}

http://www.lojban.org/texts/translations/drbible/drbible_10.html(external link) {vi le barda cmana}, {vi le mipri pagbu be le cmana}, {vi lo xrulrlili'u}

Old MacDonald {vi le cange}

Some uses of "vi" with the "a short distance from..." meaning:


tu'a le cukta {vi le xekri je ctile rirxe}

le nanmu kujo'u le since {vi la nil}

http://www.lojban.org/files/texts/ckafybarja1(external link) {vi le ragve kojna}

lapoi pelxu ku'o trajynobli {vi le remoi jubme}

Meeting other lojbanists {vi le se xabju be do}

Some uses that become validated


http://www.lojban.org/texts/translations/alice/alice_9.html(external link) {zi lo mokca}, {zi lo mentu be li ji'ire}, {zi lo mleca be lo temci}, {za lo drata mentu}

Le Petit Prince {za lo nanca be li xa}

Le Petit Prince 2? {vu lo minli be li ki'o}

http://www.lojban.org/texts/translations/alice/alice_7.html(external link) {va lo mitre be li su'o

Disagreement/clarification/discussion on FAhA. (also in 'spatial' FAhA)





Legend: v=view , s=source
Date User IP Edit Comment Version   Action
Thu 21 of Aug., 2014 10:23 GMT Ilmen Modifying the word links. 31
v  s
Thu 21 of Aug., 2014 10:20 GMT Ilmen Modifying the word links. 30 v  s
Sun 08 of June, 2014 19:23 GMT mukti   29 v  s
Fri 30 of May, 2014 09:16 GMT eyeonus Fixed "long of time". 28 v  s
Wed 28 of May, 2014 10:45 GMT pne ; 27 v  s
Wed 28 of May, 2014 09:20 GMT selpa'i   26 v  s
Tue 19 of Oct., 2010 01:26 GMT lindarthebard   25 v  s
Sat 16 of Oct., 2010 20:30 GMT lindarthebard   24 v  s
Tue 07 of Sep., 2010 08:08 GMT eyeonus   23 v  s
Tue 07 of Sep., 2010 05:48 GMT eyeonus   22 v  s
Tue 07 of Sep., 2010 05:48 GMT eyeonus   21 v  s
Tue 07 of Sep., 2010 05:46 GMT eyeonus   20 v  s
Tue 07 of Sep., 2010 05:41 GMT eyeonus   19 v  s
Tue 07 of Sep., 2010 05:36 GMT eyeonus   18 v  s
Sat 17 of Apr., 2010 20:04 GMT xorxes   17 v  s
Fri 16 of Apr., 2010 00:39 GMT xorxes   16 v  s
Wed 12 of Nov., 2008 13:05 GMT xorxes fix typo: zu -> vu 15 v  s
Mon 12 of July, 2004 21:22 GMT xorxes   14 v  s
Sun 11 of July, 2004 01:46 GMT xorxes   13 v  s
Sun 11 of July, 2004 01:33 GMT xorxes   12 v  s
Tue 29 of June, 2004 23:59 GMT xorxes   4 v  s