ko'a lebna lo xanlai pe lo cmananba gi'e dunda ciboi cy mi
He grabbed a handful of biscuits and gave me three.
ca ro nu mi rere'u catlu lo skina kei mi cpacu ro lo se cusku poi mi na cpacu ca lo pamoi
Every time I see a movie for the second time I get all this dialogue that I missed the first time.
ei lo verba cu mutce fraxu lo makcu prenu
Children should show great forbearance toward grown-up people.
ku'i uinai mi na viska lo lanme pa'o lo bitmu be fo lo tanxe i ju'ocu'i mi milxe simsa lo makcu prenu
But I, alas, do not see sheep through the walls of boxes. Perhaps I am a little like the grown-ups.
ca lo nicte lo cinfo cu kalte lo cidja
At night lions hunt for food.
lo pa pixra cu se vamji lo ki'o valsi
One picture is worth a thousand words.
de'i li 1960 lo pare sovda cu fepni li 42
In 1960 a dozen eggs cost 42 cents.
cimai lo ctuca cu fendi lo selctu mu lo vo tadni
Step 3: The teacher will divide the class into five groups of four students.
lo bidjylinsi pe lo ze seldri cu se pagbu ze lo ze bidju e ji'a ci bidju e lo kucysni
The Rosary of the Seven Sorrows consists of seven groups of seven beads, with three additional beads and a Crucifix.
o'i mu (lo) xagji sofybakni cu zvati le purdi
Caution! There are five hungry Soviet cows in the garden.
lo sanli darxi bo dakli cu culno lo djacu onai lo canre to lo djacu cu pukmau ki'u lo nu slilu tolcando toi gi'e bunda li ji'i 270
Standing punching bags are filled with water or sand - water being preferable because of the wave-motion created - and weigh about 270lbs.
lo pavyseljirna cu ranmi danlu gi'e simlu lo ka ge ce'u xirma gi lo pa jirna cu cpana lo mebri be ce'u
Unicorns are mythical creatures that look like a horse with a horn coming out of their foreheads.
le palta ba'o porpi i ma gasnu i xu le gerku cu go'i
The dish is broken. Who did it? Was it the dog?
ko punji le sicni ja'e lo porsi be lo vamrai bi'o lo vamtolrai
Put the coins in order from greatest to least value.
ci le bi ctuca cu ninmu
Three of the eight teachers are women.
le va ninmu cu mutce melbi iku'i ca'a nanmu gi'e nelci lo nu ninmu dasni
That woman is very beautiful, but she's actually a man who likes to dress as a woman.
ma'i la midju terdi la sadam na sai me la sauron
In Middle Earth-terms, Saddam is by no means a 'Sauron'.
la ci bakni ku po'u lo gusta pe la kaiapois cu banli ge lo ka vanbi gi lo ka cidja
The Three Cows Restaurant in Kaiapoi is a wonderful place, both atmosphere and food-wise.
--------
ma cnano lo junta lo'i cifnu poi cazi jbena
What is the normal weight of a baby at childbirth?
ro le verba pu cuxna pa karda le'i cnita selcra
Each child chose a card from the face-down collection.
doi turni do so'i da na fadni la'i kenedis ma'i lo jecra'a
Governor, in many respects, you're not a typical Kennedy politically.
loi litru ti jmaji lo ro pagbu be le terdi
Tourists gather here from all over the world.
lei brazo cu jinga fi lei dotco la kabri
The Brazilians beat the Germans for the Cup.
ta melbi pixra lai simpson
That's a nice photograph of the Simpsons.
lo'e glipre cu xabju le fi'ortu'a na.e le gligugde
The typical English person dwells not in Africa but in England.
le'e xelso merko cu gusta ponse
Lots of Greek-Americans own restaurants.
PA broda | PA da poi ke'a broda | ||||||
lo broda | zo'e noi ke'a broda | ||||||
le broda | zo'e noi mi ke'a do skicu lo ka ce'u broda | ||||||
la broda | zo'e noi zo broda cmene ke'a mi | ||||||
PA lo broda | PA mupli be lo broda | ||||||
PA le broda | PA cmima be le broda | ||||||
PA la broda | PA cmima be la broda | ||||||
lo PA broda | lo PAmei be fi lo broda e no lo na broda | ||||||
le PA broda | le PAmei be fi lo broda e no lo na broda | ||||||
la PA broda | zo'e noi lu PA broda li'u cmene ke'a mi | ||||||
PA1 lo PA2 broda | PA1 mupli be lo PA2 broda | ||||||
PA1 le PA2 broda | PA1 cmima be le PA2 broda | ||||||
PA1 la PA2 broda | PA1 cmima be la PA2 broda | ||||||
lo'i broda | lo cmaci selcmi be lo broda e no lo na broda | ||||||
le'i broda | lo cmaci selcmi be ro le broda e no lo na cmima be le broda | ||||||
la'i broda | lo cmaci selcmi be ro la broda e no lo na cmima be la broda | ||||||
PA lo'i broda | PA cmaci selcmi be lo broda e no lo na broda | ||||||
PA le'i broda | lo cmaci selcmi be PA le broda e no lo na cmima be le broda | ||||||
PA la'i broda | lo cmaci selcmi be PA la broda e no lo na cmima be la broda | ||||||
lo'i PA broda | lo cmaci selcmi be PA broda e no lo na broda | ||||||
le'i PA broda | lo cmaci selcmi be ro le PA broda e no lo na cmima be le PA broda | ||||||
la'i PA broda | lo cmaci selcmi be ro la PA broda e no lo na cmima be la PA broda | ||||||
PA1 lo'i PA2 broda | PA1 cmaci selcmi be PA2 broda e no lo na broda | ||||||
PA1 le'i PA2 broda | lo cmaci selcmi be PA1 le PA2 broda e no lo na cmima be le PA2 broda | ||||||
PA1 la'i PA2 broda | lo cmaci selcmi be PA1 la PA2 broda e no lo na cmima be la PA2 broda | ||||||
loi broda cu brode | lo broda cu kansi'u lo ka ce'u brode | ||||||
lei broda cu brode | le broda cu kansi'u lo ka ce'u brode | ||||||
lai broda cu brode | la broda cu kansi'u lo ka ce'u brode | ||||||
PA loi broda cu brode | PA lo broda cu kansi'u lo ka ce'u brode | ||||||
PA lei broda cu brode | lo PA le broda cu kansi'u lo ka ce'u brode | ||||||
PA lai broda cu brode | lo PA la broda cu kansi'u lo ka ce'u brode | ||||||
loi PA broda cu brode | lo PA broda cu kansi'u lo ka ce'u brode | ||||||
lei PA broda cu brode | le PA broda cu kansi'u lo ka ce'u brode | ||||||
lai PA broda cu brode | la PA broda cu kansi'u lo ka ce'u brode | ||||||
PA1 loi PA2 broda cu brode | PA1 lo PA2 broda cu kansi'u lo ka ce'u brode | ||||||
PA1 lei PA2 broda cu brode | lo PA1 le PA2 broda cu kansi'u lo ka ce'u brode | ||||||
PA1 lai PA2 broda cu brode | lo PA1 la PA2 broda cu kansi'u lo ka ce'u brode | ||||||
lo'e broda cu brode | lo ka ce'u brode cu mutce kampu lo'i ro broda | ||||||
le'e broda cu brode | lo ka ce'u brode cu mutce kampu le'i broda ma'i mi | ||||||
lo'e PA broda | lo'e PAmei be fi lo broda e no lo na broda | ||||||
le'e PA broda | le'e PAmei be fi lo broda e no lo na broda | ||||||
Cmavo | Article | Cmevla | In-mind | Key phrase | Outer quantifier | Inner quantifier | Defaults |
lo | Generic | No | irrelevant | fits | over instances | cardinality of group | none |
le | Specific | No | Yes | described as | over members | cardinality of group | none |
la | Name | Yes | Yes | named with | over members | part of the name | none |
lo'i | Generic set | No | irrelevant | has only members that fit | over instances | cardinality of set | none |
le'i | Specific set | No | Yes | has only members described as | selects subset | cardinality of set | none |
la'i | Name set | Yes | Yes | has only members named with | selects subset | part of the name | none |
loi | Generic mass | No | irrelevant | fit and collectively satisfy | over instances | cardinality of group | none |
lei | Specific mass | No | Yes | described as and collectively satisfy | selects subgroup | cardinality of group | none |
lai | Name mass | Yes | Yes | named with and collectively satisfy | selects subgroup | part of the name | none |
lo'e | Typical | No | irrelevant | those that fit typically satisfy | unclear | cardinality of group | none |
le'e | Stereotypical | No | Yes | those described as are said to typically satisfy | unclear | cardinality of group | none |
changes from CLL are shown in red
le nanmu cu se snuti ija'ebo lo tu'o gerku cu kuspe le klaji
The guy had an accident and there was dog all over the road.
bilga lenu jdice lenu roroi pilno lo mokla tirxe (to zoigy. velar gy. toi) jonai crane (to zoigy. alveolar gy. toi)
tavla fi le tutra pe le terdi
le cmana lo cidja ba claxu
In the mountains there is no food.
lapoi pelxu ku'o trajynobli
le dargu pe lo xamgu bangu cu kargu
The road of the good language is costly.
lapoi pelxu ku'o trajynobli
la jyryr. tolkien. cu te cukta la djine turni (to la'o gy Lord of the Rings gy toi) .e le so'omoi be lo xanri munje lisri ca le lampru na'acto
tenguar