WikiDiscuss

WikiDiscuss


Robin's Long Post

posts: 14214

(Dammit, I just lost everything I had done. Grr. mad Restarting).

This is my requisite long post, in which I show myself to be the only
person in the BPFK that actually reads the Lojban carefully and is
capable of copy-editing. If I sound annoyed, it's because I am, but only
a little bit.

One of these suggestions is a joke. See if you can spot it.

At the beginning of this post, I was politely phrasing things as
requests. Eventually this got tedious; please insert "please" and "if
you don't mind" anywhere it will make you feel better.

  • "It converts a selbri, selecting its first argument, into a sumti.".

"Selecting" is rather opaque to me. Maybe you could add something like
"In other words, lo broda is anything that could fit the first argument
of broda". Also see the next point. This applies to, umm, all of the
definitions, as does the next point.

  • "that satisfies the predicate." should be "that satisifies the first

argument of the predicate". HOWEVER, please read the next few
points before doing anything about this one.

  • In loi: "The resulting expression refers to a group of individuals

that satisfy the selbri and which satisfy the predicate for which the
sumti is an argument collectively." This is different from every other
definition for no apparent reason. I actually like the extra
specificity, but please either repeat it everywhere or drop it.

    • OK, it may not actually be true that the others are less

specific; it may be that "the predicate" in "and which the speaker
describes with the predicate" is intended to refer to the whole
bridi, not just the selbri. In which case, I very strongly
request that you add the "for which the sumti is an argument" thing
everywhere, because by "the predicate", I thought you meant the
predicate represented by the selbri.

    • This point may very well abrogate the previous point; I don't know

which you meant "the predicate" to mean, but please pick one and
make it clear.

  • "Children should always" . "always" does not occur in the Lojban; fix

one or the other please.

  • I do not know what "viska pa'o lo tanxe" means, but I am certain it

does not mean " through the walls of boxes"; add bitmu or
something please.

  • "lo ctuca cu fendi lo selctu mu lo vo tadni" . the first two lo are

most definately "le" if you want it to match the English. You should
probably quantify ctuca as well.

  • "lo kucysni" . given the numerical precision of the rest, you should

quantify this.

  • Was it really necessary to make a lujvo out of "Soviet Cow?"

biggrin

  • The unicorn one:
  • "gi'e catlu lo ka" — did you mean "se catlu"? No, not even that

works. You want "And can be seen to have"; "se catlu simsa" would
work I think.

  • Quantify jirna, please; it just sounds silly otherwise.
  • Forehead is "mebri"

  • What does "describes with the predicate" mean? If you are maintaining

the non-veridicality of "le", please be specific about that. Perhaps
"chooses to describe with the first place of the predicate, whether it
objectively applies or not". But see the first few points; I may
have had the wrong predicate here.

  • Similarily, please include at least one blatantly non-veridical

example for "le". Ideally, have one for each non-veridical gadri, but I
won't bitch if you don't wont to bother with ones other than "le".

  • "An inner quantifier can be used in the case of a selbri to indicate

the cardinality of the group." Explain to me why this doesn't work with
cmevla? "ci la pano hels.angels. pu darxi mi doi pulji". checks
Wow, that's a grammar change! OK, that's reason enough. Kinda sad
though. We do have the ability to make grammar changes; your call
though, I'm not set on one or the other. However, I suddenly
understand your dislike of the seperate LA selma'o.

  • "ca jbena" seems insufficient; "puzi jbena" or "cazi jbena" would be

nicer I think.

  • The emphasis in "FACE-DOWN" is not mirrored in the Lojban.

  • lei brazo/dotco prenu, please.

  • "The resulting expression refers to the typical individual or

group that satisfies the predicate.". Don't you mean a typical
individual or group? If not, more explanation please. Same with
lo'e.

  • For completeness, we really need set and mass versions of lo'e and

le'e.

  • Umm, isn't it the outer quantifier of lo that is different?

  • I would really like something more in there about constants. A

link to a really good expository URL would be nice. Even something
as simple as "A constant is something that has no quantity from a
predicate logic perspective" or something would help.

  • Please make it clear the tu'o thing is provisional until the BPFK

gets there.

  • In the "tavla fi le tutra pe le terdi" example: "mokla tirxe"

should be "moklu trixe".

  • "In the mountains there is no food." s/is/will be/

  • "so'omoi" — probably meant to be mei.