- rapyfanva keinritli
- ki'a mi'e greg.
- la selporpi fonxa (la because it is called that, but it is not any kind of fonxa)
- la spofu fonxa (spofu because it malfunctions, it is not broken into pieces)
- la seldicra fonxa (isn't anything after la unparsable ? mi'e greg.)
Broken phone is a Lojbanistani version of Chinese Whispers. Here is the telegraphic description of how it works:
- Take a list of people
- Choose a text
- The first person on the list translates it into lojban and sends it on to the next
- The message gets forwarded all the way round, being translated back and forth betwen Lojban and English
- Some coordinator gets everything together and posts it on the mailing list, the wiki and wherever else he thinks is convenient.
N.B.: The intermediate language doesn't have to be English.
- Round one (editor greg.)
- greg's comments on round 1
- Round two (editor kreig.daniyl.)
- Round three (editor xorxes)
- Round four '(editor: And Rosta?)' And maybe this time some non-English languages?
- Round five (editor xod)
- Round six (editor kreig.daniyl.
Here is a list of participants (please try to keep this up to date)