Sexual terminology

  • orgasm (cinse zei cinmo, x1 orgasms)eventually this should be a gismu, so i choose something short if not quite accurate. (I think mo'u {or co'u} gletu covers thisbut anything besides klama! 'Whoever first made this link did a piss-poor job of it. It has been fixed.')
    • Bogus. Orgasm need have nothing to do with gletu 'sexual intercourse', nor is it particularly the end of anything. The relevant concept is something like "sexual peak experience", but I don't know how to say "peak" (traji has the wrong place structure).
    • What about ".ri'ero'u"? Sexual-release. Seems orgasmic enough for me, but I'm not sure if this is the sense of release meant. - mi'e rizen

cmoni mokca

    • If we're going to be specific, an orgasm is an involuntary muscular pulsing, generally related to sexual activity. Perhaps something from the tanru ``cinse sluji suksa bo tolcando. ``tolcando is being used here to denote (muscular) activity, which I'm not aware of a commonly accepted word for (not that I looked). ``tolsurla as ``contraction seems like another option. — mi'e rlpowell

Note that in Lojban gletu & such are no more impolite, cacysre , than gerku.

  • cacyzei, surely. Violating taboos is not an error (like 2+2-5 is), but an offense. (No, "err according to..." not "crime punished by...")

seltau pe'a and tertau pe'a have been used as sexual slang...

  • !! They have? Care to document that? (Used in interaction with someone else, I hope... As sexual slang, I mean. Oh, whatever.) to'e gubni vau zo'o. doi myxyl mi co'a jinvi ledu'u do na'e junri lenu xusra loi krasi pe loi selstidi vau .u'iru'e

pc's list, from the jboste:

Date: Tue Apr 18, 2000 4:00 am
Subject: Sex words

Lojban relationship words, Gender and relationship words — not a record but
an appeal for polishing an area off

Some words suggested, in need of definitions, explication, general tidying.

Brook Conner:

"fuck-buddy" (but no derogatory connotations makes "fuck" a bad choice in English — gletu has none in Lojban, pc) gletu pendo
  • Dammit, here I thought I was innocently commenting on my dog's exuberance yesterday when I greeted her with coi glege'u - I thought gle was from gleki!
"non-sexual lover/deep friend" prami pendo
"sexualove" (?lover?pc) cinse prami
loving intercourse prami gletu
loving sexuality prami cinse
- friendly intercourse pendo gletu
fuck1 (? as opposed how to simple copulation?pc)
fuck (presumably, fuck3, since pendo has not implication of intercourse, pc)


Presumably all dyadic relations, none very clear.

Note: pendo (and presumably most other words of similar sort — which I
leave deliberately vague ) is defined in terms of observable properties,
behaving in a friendly fashion over a period of time (pleasant conversation,
helpful actions, and so on-- a deliberately open-ended list). These actions are taken to indicate affection and benevolence, but this is not required for
the term. However, when proof of lack of the latter arises (typically by some
other actions) we may withdraw the attribution and say things like "I thought
he was a friend but he turned out not to be" or "but he was just pretending"
or perhaps "but he changed."

gletu appears to need some clarification, given the range of activities that
these (and the following) words suggest as possibly under it (oral? anal?
digital (yes, including big toes or the athletically inclined)? "clit
bumping"? mechanical? self? — I assume that these will make cases of
German shepherds and sheep clear).

Brook Conner:


Bob LeChevalier:

woman-become-man for male to female transsexuals(or past-man-woman)
reverse the genders for the other direction.
monadic? or places for former and present names


This leaves out a lot of possibilities: transgendered (i.e., living as other
gender without body alteration), transvestite, and, of course, homosexual and
heterosexual. And this does not even get into the mass of biologically
defined variant sexes: xx males (hypersensitive to testosterone), xy females
(lack testosterone receptors), xyy males and overt hermaphrodites of various

Brook Conner:

Another example, in English, the phrase "my wife's girlfriend" is perhaps
startling, but also unclear in meaning - is this just a friend who is
female? Or does my wife sleep with this friend? Is this something that
is part of our family structure? Or is it something clandestine?


pendo does not indicate a sexual relationship no matter what genders are
involved. If you wantto imply a sexual relationship you must explicitly
add cinse or when appropriate gletu. So my spouse's female-friend is fine.

More complicated might be teenage "going-with" relationships. My 13 year
old flirts and is flirted with by half the boys in her school, has at any
given time one "boyfriend", but this seems to change every few weeks, and
hopefully is well short of gletu. I would probably use special-friend, or
special-boy-friend, or even special-sexual-friend.

Brook Conner:

Another example: my friend's child. There's no real way to express
(that I can think of) in English what your relationship is with this
child without

  1. sounding like a child molester or
  2. spending a paragraph or two explaining what is intended.

Is this someone I know,
but have no interaction with? Or someone who is a friend of mine as
well? Or someone I think of as a child of my own?


If you are of the same generation as your friend, in Lojban you are a
metaphorical uncle. So he is a friend-nephew or friend-se-uncle


Loglan regularly used a word for "social" to distinguish these kinds of
relationships from biological ones. The various kinds of blended families
create another place where work is needed (or in need of recording anyhow):
steps, halfs, double halfs, adoptions, surrogate, ....

This thread also introduced some discussion of Lojban swearing or, rather,
insulting but reached no very clear conclusion about how to do it well or
accurately — who was being held in contempt by ionai, for example, or how
that contempt should be rendered — except perhaps contextually.

Let history also record David Twery's extensive proposals of yore (incorporated in the jvoste).

still think seltau and tertau are too esoteric?

You wouldn't have red Marjorie Boulton's Esperanto poem about the librarian's fantasies, complete with "footnote my asterisks", I take it. That's how seriously I take seltau and tertau :-) - and btw, which is which? nitcion

How can we tell the Modifier from the Modified?

Created by admin. Last Modification: Thursday 29 of December, 2011 21:46:37 GMT by Squir.