Lojban
The Logical Language
Log in
Username:
Password:
I forgot my password |
CapsLock is on.
Log in
History: Discussion of 'Politically Correct'
View page
Source of version: 1
(current)
Probably the most accurate translation of "Politically Correct" as it is actually used, would be ''.i'enai'', or perhaps ''ro'a.i'esaije'unai''. But assuming there are occasions when it does possess denotive meaning, this may be taken as referring to actions or attitudes which conform to more or less subtle ideologically-motivated social coercion on the part of the "Left". (For the time being I will ignore this last aspect because it is rather inconvenient not to have a corresponding term for coercion from the "Right"--unless it be the __doublespeak__ usage of "patriotic".) Thus, 'idea-system' ''sibyci'e'' (as opposed to ''tcaci'' or ''jecta'' in origin) 'socially necessitated' ''jikselni'i'' (as opposed to less subtle forms of coercion ''bapli'') 'derogative' ''mabla''. Translating this using ''drani'' ignores the implicit irony of the term; nobody uses it who wants to laud something according to their own ideology. ''mi'e maikl.'' ---- drani has an x4 place for standard, so using drani doesn't mean correct by the speaker's standard. then ''drani fo le mabla''
About
Introduction
What Others Say
FAQ
Learning
Books
Vocabulary
Lojbanic Software
Community
Web/Email Forums
IRC Chat
Links
News
Dictionary
Swag
Multimedia
Lojbanic Texts
Audio
Wiki
Recent Changes
Popular Pages
How To Edit
The LLG
Official Projects
Publications
Donate!
Contact Us
Search Lojban Resources