ma bangu pluta fa '<lang code="en">test</lang><lang code="jbo">cipra</lang>|<lang code="en">untest</lang><lang code="jbo">tolcipra</lang>' '<lang code="en">Lojban mooix Test Script Room</lang><lang code="jbo">lojbo cipra bo samtci kumfa pe la mu,iks</lang>' klama le cipra skicu ti fo "<lang code='en'>A test room; please ignore.</lang><lang code='jbo'>.i cipra .i ko ba'e toljundi</lang>" cusku lu pe'u do'u ko zukte lo nu lo glico cu zvati kei lo nu zgana bau le bangu ro re mei li'u [pause] finti "<lang code='en'>blue ball</lang><lang code='jbo'>blanu bolci</lang>" fo mooix:ball skicu le blanu bolci fo "<lang code='en'>Very blue.</lang><lang code='jbo'>.i mutce blanu</lang>" le blanu bolci cu zvati ti finti "<lang code='en'>wooden table</lang><lang code='jbo'>mudri jubme</lang>" fo mooix:furniture skicu le mudri jubme fo "<lang code='en'>Made of beatiful wood.</lang><lang code='jbo'>.i marji lo mebli mudri</lang>" le mudri jubme cu zvati ti punji le blanu bolci le cpana be le mudri jubme viska le mudri jubme viska le cpana be le mudri jubme viska cpacu le blanu bolci poi cpana le mudri jubme punji le blanu bolci le cnita be le mudri jubme viska le mudri jubme viska le cnita be le mudri jubme viska le cpana be le mudri jubme viska cpacu le blanu bolci poi cnita le mudri jubme daspo le mudri jubme daspo le blanu bolci viska le cipra pilno selbau la gliban "look at the test user" klama le tolcipra cusku lu ko zutke lo nu le glico cu viska gi'e ji'a cliva li'u [pause] daspo le cipra daspo mooix:portfolio/tolcipra daspo mooix:portfolio/lojbo_cipra_bo_samtci_kumfa_pe_la_mu_iks
.i gau mi > ma bangu .i lo bangu zo'u ka'e pilno la gliban .e la lojban .i gau mi > .i gau mi > pluta fa '<lang code="en">test</lang><lang code="jbo">cipra</lang>|<lang code="en">untest</lang><lang code="jbo">tolcipra</lang>' '<lang code="en">English mooix Test Script Room</lang><lang code="jbo">lojbo cipra bo samtci kumfa pe la mu,iks</lang>' .i finti la'o zoi le lojbo cipra bo samtci kumfa pe la mu,iks zoi noi kumfa ku'o fo le ralju kumfa .i finti la'o zoi le cipra zoi noi pluta ku'o fo le ralju pluta .i la'o zoi le cipra zoi cu pluta le lojbo cipra bo samtci kumfa pe la mu,iks ti fi'o farna le cipra .i finti la'o zoi le tolcipra zoi noi pluta ku'o fo le ralju pluta .i la'o zoi le tolcipra zoi cu pluta ti le lojbo cipra bo samtci kumfa pe la mu,iks fi'o farna le tolcipra .i gau mi > .i gau mi > klama le cipra .i do cu klama fa'a le cipra .i do zvati le lojbo cipra bo samtci kumfa pe la mu,iks .i mutce tolcinri simlu stuzi .i gau mi > .i gau mi > skicu ti fo "<lang code='en'>A test room; please ignore.</lang><lang code='jbo'>.i cipra .i ko ba'e toljundi</lang>" .i le ve skicu cu bredi .i gau mi > .i gau mi > cusku lu pe'u do'u ko zukte lo nu lo glico cu zvati kei lo nu zgana bau le bangu ro re mei li'u .i do cu cusku lu pe'u do'u ko zukte lo nu lo glico cu zvati kei lo nu zgana bau le bangu ro re mei li'u .i la cipra pilno cu to'e cliva .i gau mi > finti "<lang code='en'>blue ball</lang><lang code='jbo'>blanu bolci</lang>" fo mooix:ball .i finti la'o zoi le blanu bolci zoi .i gau mi > .i gau mi > skicu le blanu bolci fo "<lang code='en'>Very blue.</lang><lang code='jbo'>.i mutce blanu</lang>" .i le ve skicu cu bredi .i gau mi > .i gau mi > le blanu bolci cu zvati ti .i le blanu bolci cu canci .i le blanu bolci cu tolcanci .i gau mi > .i gau mi > finti "<lang code='en'>wooden table</lang><lang code='jbo'>mudri jubme</lang>" fo mooix:furniture .i finti la'o zoi le mudri jubme zoi .i gau mi > .i gau mi > skicu le mudri jubme fo "<lang code='en'>Made of beatiful wood.</lang><lang code='jbo'>.i marji lo mebli mudri</lang>" .i le ve skicu cu bredi .i gau mi > .i gau mi > le mudri jubme cu zvati ti .i le mudri jubme cu canci .i le mudri jubme cu tolcanci .i gau mi > .i gau mi > punji le blanu bolci le cpana be le mudri jubme .i do cu punji le blanu bolci le sefta be le mudri jubme .i gau mi > .i gau mi > viska le mudri jubme .i marji lo mebli mudri .i fi'o se cpana le mudri jubme do viska le blanu bolci .i gau mi > .i gau mi > viska le cpana be le mudri jubme .i do facki lo du'u le blanu bolci cu cpana le mudri jubme .i gau mi > .i gau mi > viska .i do zvati le lojbo cipra bo samtci kumfa pe la mu,iks .i cipra .i ko ba'e toljundi .i la cipra pilno .e le mudri jubme .e le blanu bolci cu zvati .i gau mi > .i gau mi > cpacu le blanu bolci poi cpana le mudri jubme .i do cu lebna le blanu bolci le mudri jubme .i gau mi > .i gau mi > punji le blanu bolci le cnita be le mudri jubme .i do cu punji le blanu bolci le cnita be le mudri jubme .i gau mi > .i gau mi > viska le mudri jubme .i marji lo mebli mudri .i gau mi > .i gau mi > viska le cnita be le mudri jubme .i do ri'a lo nu catlu ni'a le mudri jubme cu facki fi le blanu bolci .i gau mi > .i gau mi > viska le cpana be le mudri jubme .i no da cpana le mudri jubme .i gau mi > .i gau mi > viska .i do zvati le lojbo cipra bo samtci kumfa pe la mu,iks .i cipra .i ko ba'e toljundi .i la cipra pilno .e le mudri jubme cu zvati .i gau mi > .i gau mi > cpacu le blanu bolci poi cnita le mudri jubme .i do cu lebna le blanu bolci le mudri jubme .i gau mi > .i gau mi > daspo le mudri jubme .i .ue sai le mudri jubme cu canci fi'o sance lo cmalu ke sakci sance .i le dacti ba'o zasti .i gau mi > .i gau mi > daspo le blanu bolci .i .ue sai le blanu bolci cu canci fi'o sance lo cmalu ke sakci sance .i le dacti ba'o zasti .i gau mi > .i gau mi > viska le cipra pilno .i mutce tolmelbi .i ponse le .imsara .i gau mi > .i gau mi > selbau la gliban "look at the test user" A very ugly person. It is holding the document. .i gau mi > .i gau mi > klama le tolcipra .i do cu klama fa'a le tolcipra .i do zvati le lojbo cipra kumfa .i mutce to'e ka se cinri kei stuzi .i lei rokci cu pluta lo stuna .i nenri pa kojna fa le tolci'o je nu pilno kei se xrani cukta kajna .i le soft bed .e le ugly couch .e le lights .e le cridrgru .e la marn. .e le melbi mudri jubme .e le tanxe .e le broken minji datka .e la xorxes .e la tenes .e le bolci .e le bunre bolci .e le ratni .e le xekri bolci .e le .imsara .e le titnanba .e la clsn .e le dinju poi la djak. pu zbasu .e le comfy chair .e la bancus .e la nolraitru .e la binxo cu zvati .i do cu to'e cliva .i gau mi > .i gau mi > cusku lu ko zutke lo nu le glico cu viska gi'e ji'a cliva li'u .i do cu cusku lu ko zutke lo nu le glico cu viska gi'e ji'a cliva li'u .i la cipra pilno cu to'e cliva .i gau mi > daspo le cipra .i le dacti ba'o zasti .i gau mi > .i gau mi > daspo mooix:portfolio/tolcipra .i le dacti ba'o zasti .i gau mi > daspo mooix:portfolio/lojbo_cipra_bo_samtci_kumfa_pe_la_mu_iks .i le dacti ba'o zasti .i gau mi >
Lojban Test User goes test. > go test You go test. The English mooix Test Script Room. A test room; please ignore. You see Lojban Test User here. You arrive. The blue ball disappears. The blue ball appears. The wooden table disappears. The wooden table appears. Lojban Test User puts the blue ball on the wooden table. Lojban Test User takes the blue ball from the wooden table. Lojban Test User puts the blue ball under the wooden table. Lojban Test User looks under the wooden table. Lojban Test User takes the blue ball from the wooden table. The wooden table vanishes with a soft popping sound. Blue ball vanishes with a soft popping sound. Lojban Test User goes untest. > look The English mooix Test Script Room. A test room; please ignore. > go untest You go untest. The Lojban Test Room. A very bland-looking place. A stone path leads to the east. Tucked away in one corner is an old worn-out bookshelf. You see the soft bed, the ugly couch, the lights, a grue, Marn, the nice wooden desk, the box, the broken toy duck, xorxes, la tene, the ball, the brown ball, the atom, the black ball, the document, the titnanba, clsn, the house that Jack built, the comfy chair, Rizen, The MooAdmin, Eimi, and Lojban Test User here. You arrive.