Please add new lines to the top of the table.
The format of Location is <Chapter>:<Sentence>
Date | Location | Text | Comment | Suggestion | Corrected |
06 May 2006 | 1:2 | ...le nu xruti bloti kei... | {xruti bloti} is a tanru, not an event | Get rid of the {nu}, or change to {lonu le bloti cu xruti kei} | |
06 May 2006 | 1:2 | ...ko'a cpare le cmana ze'o le tcadu bitmu lo ka galtu. | A bad x4 for {cpare} (the tool for climbing) | Get rid of {loka galtu} | |
06 May 2006 | 1:2 | ...le paremoi nanca .e le zemoi djedi... | x1 of year/day is the thing of duration, not the duration | Add {se} to get to the number slot of year/day | |
06 May 2006 | 1:1 | ...ke'a cerni pe'a ke'a mo'u le pare senanca... | What stops the morning from getting tangled with the ending of the 12 years? | Add a {ku'o} to end the relative clause | |
06 May 2006 | 1:1 | ...bevri ko'a... | variable referanced before assignment (ko'a with no attaching goi) | Should be {vo'a} to point at {denpa} x1 or {ko'a} should be assigned to {la .almustafas} | |
18 Jan 2006 | 1:1 | ...le tcadu me'e la .orfaliz. | These are two separate, unconnected terms. Also, la .orfaliz. cu tcadu .i zo .orfaliz. cu cmene | {le tcadu po'u la .orfaliz.} or {le tcadu pe me'e zo .orfaliz.} | |
18 Jan 2006 | 1:2 | ...ko'a cpare le cmana ze'o le tcadu bitmu lo ka galtu | "...he climbed the hill without the city walls" 1. 'Hill' is {cmama'a} (jbovlaste). 2. Is {loka galtu} really required for "climbing" in this context? | ko'a mo'i ga'u cpare le cmama'a ze'o le tcadu bitmu | |
18 Jan 2006 | 1:1 | ...denpa le sexruti bloti le tcadu me'e la .orfaliz. le pu'u bevri ko'a le daplu pe le ko'a vejbena kei | {le pu'u bevri ko'a...} fits x4 of {denpa}, 'activity interrupted by waiting', so it means "waited, while not <something> carrying him to the island of his birth". In fact, this phrase must correspond to the ship, not waiting. | It's better to attach this restriction to {le bloti} with {poi}, but it disrupts the original structure of the sentence. | |
18 Jan 2006 | 1:1 | ...pu denpa le sexruti bloti le tcadu... | 1.{le tcadu} fits x3 of {denpa}, 'state of waiting', so it means "waited being a town". | use BAI modal. |