History: Translation Required

Preview of version: 8

SENTENCES REQUIRING TRANSLATION

The sentences here will be used in the upcoming modules for Parallel 2.

Feel free to add your translation to any of the sentences (use Edit), specifying your nick, in the following format:

EXAMPLE:

000. Tim loves Ann.

la tim. prami la .an. -inego

la tim. nelci la .en. -zo'e



Here are the sentences:

001. In January, New Year is celebrated.

la pamast. detri lenu salci le cnino nanca -JEsikas.

002. On 10th I begin working (after vacation).

li pano detri lenu mi co'a gunka -JEsikas.

de'i li pano mi di'a gunka to ba lo surtei toi -xorxes

003. On 24th I stop smoking.

li revo detri lenu mi co'u tankyva'u -JEsikas.

004. On 30th I will fly to Florida.

li cino detri lenu mi volkla la floridas. -JEsikas.



This story will go for the fourth module. Hail he who can translate it into Lojban! wink
(Yes, you can correct English, too!)

005. This event has once happened in our university.

la'edi'e pu fasnu vi le mi'a balcu'e -evgenis

006. One very absent-minded professor was reading a lecture.

.i lo pa mutce cacnalju'i ctuca cu ctuta'a -evgenis

007. Suddenly, the chalk he was writing with, ran out.

.i le bakri poi ve ciska cu mo'u suksa xaksu -evgenis

008. The professor looked around and found no reserve chalk.

.i le ctuca cu catlu lei jibni .i ku'i na facki le sorcu bakri -evgenis

009. He turned to the students and said,

.i cy. carna fi lei velcu'e .ije cusku -evgenis

010. "Can anyone go to the next lecture hall

lu xu da tugni lo nu klama le lamji ctuku'a -evgenis

011. and bring here a chalk?"

gi'e bevri lo bakri ti li'u -evgenis

012. In the first row was sitting a very absent-minded student.

.i lo pa mutce cacnalju'i velcu'e cu zutse vi le pamoi le'i stizu linji -evgenis

013. He was also, alas, short-sighted.

.i .uu ji'a vy. to'e ka'e darno viska -evgenis

014. He said: "I can".

.i vy. cusku lu mi kakne li'u -evgenis

015. The professor replied: "OK".

.i le ctuca spusku lu je'e li'u -evgenis

016. The auditorium where this event took place, had two doors.

.ni'o lei vorme be le ctuku'a cu remei -evgenis

017. One - to the left of the board, one - to the right.

.i le te ciska tapla cu te zunle pa lei vorme gi'e te pritu le drata -evgenis

018. So the student went out through the left door.

.i le velcu'e cu klama le bartu fo le zunle vorme -evgenis

019. But, since he was absent-minded,

.i ku'i ri'a le za'i cacnalju'i ku -evgenis

020. while he was going along the passage,

ca le pu'u vy. litru le dargu kei -evgenis

021. he forgot about this circumstance.

vy. tolmo'i ra -evgenis

022. He knocked at the next door

023. (which was the right door of the same auditorium)

024. opened it and asked the professor:

025. "Excuse me, but do you have a spare chalk?"

026. The professor replied:

027. "No, I sent a student for a chalk myself".

028. The student said: "Really?"

029. He closed the door and went back.

030. After returning, he explained to the professor:

031. "You see, the next auditorium don't have a chalk themselves.

032. They sent a student for a chalk, too".

033. The professor replied:

034. "I know, I have seen him.

035. Well... I will continue verbally."

036. He looked to the students,

037. but didn't see anyone -

038. everybody was already lying on the floor and laughing.

History

Information Version
Thu 12 of Jan, 2006 05:02 GMT inego from 80.66.66.217 17
Wed 11 of Jan, 2006 23:01 GMT brablonau from 65.175.225.210 14 - 16
Tue 22 of Nov, 2005 14:44 GMT xorxes from 200.49.74.2 12 - 13
Sun 20 of Nov, 2005 03:27 GMT inego from 212.17.3.19 10 - 11
Sat 19 of Nov, 2005 21:09 GMT PierreAbbat from 216.189.113.165 9
Thu 17 of Nov, 2005 19:54 GMT evgenis from 62.252.0.12 8
Sat 12 of Nov, 2005 19:22 GMT evgenis from 62.253.64.24 6 - 7
Fri 11 of Nov, 2005 05:10 GMT inego from 194.126.169.55 4 - 5
Thu 10 of Nov, 2005 14:03 GMT xorxes from 200.49.74.2 3
Thu 10 of Nov, 2005 09:10 GMT JEsikas. from 62.255.32.17 2
Thu 10 of Nov, 2005 03:06 GMT inego from 212.17.3.19 1