{so'i prenu} = "many people"
{pi so'i prenu} = "a lot of a person"
{so'i djacu} = "many amounts of water"
{pi so'i djacu} = "a lot of an amount of water"
??? = "a lot of water, too much water"
--And
lu'o so'i djacu or piso'i loi djacu, they both have the same sense. --xorxes
I may be missing something here, but neither of these seem right. If each amount of water is small then lu'o so'i djacu does not necessarily give you a lot of water: many waters do not necessarily amount to much water. And to me, pi so'i loi djacu implies a large proportion of the mass of all water, whereas "much water" means "a quantity that is large relative to the quantity that is normal". --And
I think they both mean "many amounts together". I don't think piso'i loi djacu is necessarily a large proportion of the mass of all water, because unlike so'a and so'e, so'i doesn't refer to the total. Do many people make a lot of people? Only in that sense can we say that many waters make a lot of water. In any case it is subjective. Too much water would be pidu'e loi djacu or lu'o du'e djacu, too many quantities of water together. All that djacu talks about is quantities of water, there is no way to describe those quantities with quantifiers, the only way of describing them is by modifying djacu with other brivla, as in lo djacu poi barda. --xorxes
--And