Lojban
The Logical Language
Log in
Username:
Password:
I forgot my password |
CapsLock is on.
Log in
History: justice
View page
Source of version: 1
(current)
''jikca marde'', 'social morals'; ''ve drani'' 'standard of correctness'; & ''pairvu'e'' 'judgment-virtue' have all been offered. (And ''zoity. ruv ty.'', not entirely in jest.) ka pairvu'e (cf. tolpaivu'e, from lujvo list) I used ''drazba'' in broken phone, because I was thinking of "justice" in the sense of the actual physical action of making things right, i.e., retribution or restitution. It's clearly a polysemous word in English, so there's no reason to expect a single lujvo will do it justice. :-) mi poi pajni cu stidi zo '''kamdrapai''' po'u zoigy. the quality of judging right/correct gy. That's also a meaning of "justice"; the administration of justice generally requires that a controversy be brought to a judge who judges who are what is "right" under the circumstances; but then there is also the concomitant fine, restitution, punishment, or whatever that ''rectifies'' (i.e., makes right) the situation. So if you're talking about the judgment, certainly ''le ka drapai'' is better; but after the judge ''drapai''s, he must ''drazba''. In my experience, when people say something like "We demand justice", it is the ''drazba'' they want, not just the ''drapai''. I almost agree. Yet, from my point of view the drapai (and hence the kamdrapai) covers both, the judgment "what is formally regarded to be right" and the judgment (=the formal order) what has to be done in order to "execute" this judgment. That means that the execution of a judgment is just a consequence, getting its legal/moral/ethical, or what have you, power only from drapai. Having the judgment carried out accordingly is drazba, necessary to fulfill drapai, but this isn't what we call justice, since just being a moreorless "mechanical" act without juridicial power of its own. (Although I'm not talking of criminal law exclusively, nevertheless this picture to point it out: it is not "justice" what people might feel/call when seeing a man hanging from a tree, but just drazba - or maybe even not!). ---- Then how do you say, "If you want peace, work for justice"? How about ''ganai do djica le nu panpi gi le nu gunka be fi -justice cu xamgu'' stidi lu ganai do djica lenu panpi gi ko gunka fi lenu lo kamdrapai ba za'irgau li'u I'm not so sure about ''ganai... gi... ko...''. X implies that I command you to Y? Certainly ''le nu ko...'' might make some sense, but that's not what we're saying here. If you want to keep the comand form, I'd suggest: ''ja'e .a'o le nu panpi ku ko gunka fi le -justice'' (There was a bit of personal back-and-forth here that's not really relevant, so I'm deleting all of it.)
About
Introduction
What Others Say
FAQ
Learning
Books
Vocabulary
Lojbanic Software
Community
Web/Email Forums
IRC Chat
Links
News
Dictionary
Swag
Multimedia
Lojbanic Texts
Audio
Wiki
Recent Changes
Popular Pages
How To Edit
The LLG
Official Projects
Publications
Donate!
Contact Us
Search Lojban Resources