Lojban In General

Lojban In General


the "t" in jetnu and a go'i question

posts: 493

First question:
I was practicing my lojban the other day when I realized that sometimes I
pronounce the "t" as kind of a short stop in the vowel before. A good word
for describing this is "jetnu".
Is this acceptable? http://www.filedropper.com/jetnu1_1
Or am I being a lazy english speaker and should really say it like:
http://www.filedropper.com/jetnu2

Second question:
I think I've asked this before but I don't remember ever getting a
consistent answer. If I say {mi klama ta .i go'i fe lo zarci} is it
believed that I am going to "there which is a store" or "there and also a
store (separate things)" or "a store (the {ta} has been replaced by {lo
zarci})"? Or is it something else entirely.


Also, if anyone knows off hand of a better site for dropping small files on
the web I'd love to hear about it.

posts: 66 United States

sance on jbotcan
also, I have no idea how you'd say jetnu without an unfinalised t.

On Fri Jan 8th, 2010 10:45 PM PST Luke Bergen wrote:

>First question:
>I was practicing my lojban the other day when I realized that sometimes I
>pronounce the "t" as kind of a short stop in the vowel before. A good word
>for describing this is "jetnu".
>Is this acceptable? http://www.filedropper.com/jetnu1_1
>Or am I being a lazy english speaker and should really say it like:
>http://www.filedropper.com/jetnu2
>
>Second question:
>I think I've asked this before but I don't remember ever getting a
>consistent answer. If I say {mi klama ta .i go'i fe lo zarci} is it
>believed that I am going to "there which is a store" or "there and also a
>store (separate things)" or "a store (the {ta} has been replaced by {lo
>zarci})"? Or is it something else entirely.
>
>
>Also, if anyone knows off hand of a better site for dropping small files on
>the web I'd love to hear about it.






To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org
with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if
you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.

posts: 324

On Saturday 09 January 2010 01:45:41 Luke Bergen wrote:
> First question:
> I was practicing my lojban the other day when I realized that sometimes I
> pronounce the "t" as kind of a short stop in the vowel before. A good word
> for describing this is "jetnu".
> Is this acceptable? http://www.filedropper.com/jetnu1_1
> Or am I being a lazy english speaker and should really say it like:
> http://www.filedropper.com/jetnu2

That brings up a web page, and I don't see where to download the file. I think
it is acceptable to do this:
1. say e
2. make a dental stop
3. open the back of the nose, keeping the teeth stopped
4. open the tongue at the teeth
5. say u.
If you release the t before starting the n, that's okay too, but if you
release the b before starting the m, you may be misheard as "jubyme".

> Second question:
> I think I've asked this before but I don't remember ever getting a
> consistent answer. If I say {mi klama ta .i go'i fe lo zarci} is it
> believed that I am going to "there which is a store" or "there and also a
> store (separate things)" or "a store (the {ta} has been replaced by {lo
> zarci})"? Or is it something else entirely.

"ta" has been replaced by "lo zarci". The two sentences together are
equivalent to "mi klama ta .i mi klama lo zarci". ("fe" in the second
sentence has no effect.)

Pierre

--
Don't buy a French car in Holland. It may be a citroen.


To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org
with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if
you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.

posts: 493

oops, I forgot about sance on jbotcan. I'll go upload the files there. I
don't know enough about IPA/speech to know if the 5 step process that you
gave, Pierre, is what I'm doing. I'll continue this discussion on
jbotcan/sance here: http://jbotcan.org/sance/res/30.html

On Sat, Jan 9, 2010 at 6:58 AM, Pierre Abbat <phma@phma.optus.nu> wrote:


> On Saturday 09 January 2010 01:45:41 Luke Bergen wrote:
> > First question:
> > I was practicing my lojban the other day when I realized that sometimes I
> > pronounce the "t" as kind of a short stop in the vowel before. A good
> word
> > for describing this is "jetnu".
> > Is this acceptable? http://www.filedropper.com/jetnu1_1
> > Or am I being a lazy english speaker and should really say it like:
> > http://www.filedropper.com/jetnu2
>
> That brings up a web page, and I don't see where to download the file. I
> think
> it is acceptable to do this:
> 1. say e
> 2. make a dental stop
> 3. open the back of the nose, keeping the teeth stopped
> 4. open the tongue at the teeth
> 5. say u.
> If you release the t before starting the n, that's okay too, but if you
> release the b before starting the m, you may be misheard as "jubyme".
>
> > Second question:
> > I think I've asked this before but I don't remember ever getting a
> > consistent answer. If I say {mi klama ta .i go'i fe lo zarci} is it
> > believed that I am going to "there which is a store" or "there and also a
> > store (separate things)" or "a store (the {ta} has been replaced by {lo
> > zarci})"? Or is it something else entirely.
>
> "ta" has been replaced by "lo zarci". The two sentences together are
> equivalent to "mi klama ta .i mi klama lo zarci". ("fe" in the second
> sentence has no effect.)
>
> Pierre
>
> --
> Don't buy a French car in Holland. It may be a citroen.
>
>
> To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org
> with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if
> you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.
>
>

On Sat, Jan 9, 2010 at 3:45 AM, Luke Bergen <lukeabergen@gmail.com> wrote:
> First question:
> I was practicing my lojban the other day when I realized that sometimes I
> pronounce the "t" as kind of a short stop in the vowel before.  A good word
> for describing this is "jetnu".
> Is this acceptable?  http://www.filedropper.com/jetnu1_1

Sounds fine to me.

> Or am I being a lazy english speaker and should really say it
> like: http://www.filedropper.com/jetnu2

I hear "jetsnu" for this one.

mu'o mi'e xorxes


To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org
with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if
you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.

posts: 42

According to CLL, the t sound is "an unvoiced dental/alveolar stop". As
with much else in the language, anything unspecified is precisely that:
unspecified. So, I think it's okay unless I missed something.

mi'e xuinkrbin.

2010/1/9 Jorge Llambías <jjllambias@gmail.com>

> On Sat, Jan 9, 2010 at 3:45 AM, Luke Bergen <lukeabergen@gmail.com> wrote:
> > First question:
> > I was practicing my lojban the other day when I realized that sometimes I
> > pronounce the "t" as kind of a short stop in the vowel before. A good
> word
> > for describing this is "jetnu".
> > Is this acceptable? http://www.filedropper.com/jetnu1_1
>
> Sounds fine to me.
>
> > Or am I being a lazy english speaker and should really say it
> > like: http://www.filedropper.com/jetnu2
>
> I hear "jetsnu" for this one.
>
> mu'o mi'e xorxes
>
>
> To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org
> with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if
> you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.
>
>