A Hangul orthography is sheer foolishness, because Hangul doesn't work well for most languages except Korean.
- You're right in this, pe'i mi'e sanxiyn.
Vowels
a | ã… |
e | ã…” |
i | ã…£ |
o | ã…— |
u | ㅜ |
The falling dipthongs are a problem, because there's no ii or uu. So is y.
What about ã…¡ for y? --pne
- No. y is exact match of ã…“ mi'e sanxiyn.
Consonants
Some problems:
There is no character for initial b, c, d, g, j, l or z, though some characters that are used for sounds sot found in Lojban can be used for these purposes, like the "iu" series or the ssang series.
- Same is true for English, but there is nonetheless Korean orthography for it. Maybe we can imitate it. mi'e sanxiyn.
Also, it will be hard to fit in the . or the ' if it occurs in a syllable.
- Apostrophe ' must be ã…Ž pe'i mi'e sanxiyn.
Obviously Hangul is unsuited to be a Lojban orthography, but it does pose an interesting challenge.
-- Lee Min-Ji
__ Does anyone know about IKPA : Internationnal Korean Phonetic Alphabet ?
Look at this /http://www.scripta.kr/scripta2010/kr/proceedings/proc07v01_004.pdf
It can almost remplace IPA, and certainly display all the lojban phonetic diversity.
But we seem to lost the syllabic bloc feature, and that's I think where a work can be done to restore it, although IKPA wasn't though to be used this way.
I'm sure it is closer to a proper logic writing system for a logic language than every attempt ever made. Pei'pei mi'e la brabenvaxda'u balsoi__