Lojban In General

Lojban In General


E Pluribus Unum and question about "lo nu binxo"

posts: 493

mmm, or maybe "so'i" would be better than "su'o". For some reason I confuse
those two sometimes. Is there any logical difference between the two?

- Luke Bergen


On Thu, May 28, 2009 at 4:43 PM, Luke Bergen <lukeabergen@gmail.com> wrote:

> Does the following sound like a decent translation?
>
> klama li pa li su'o
>
> If not, what do you all think would be a good lojban translation?
>
> Also, I found the following in "lo nu binxo" and am a little confused....
>
> "ni'o lu xu do jimpe su'o valsi sei lo krati fo lo rirni cu te preti"
>
> the place structure of "te preti" would be "questioner x1 about subject x2
> asks/queries the question x3 (quoted text) to audience x4"
>
> but filling in those places doesn't seem to make much sense since in the
> quote "lu xu do jimpe su'o valsi" would seem to fill in the x1 place. Or am
> I misunderstanding how "sei" works?
>
> - Luke Bergen
>

posts: 493

Does the following sound like a decent translation?

klama li pa li su'o

If not, what do you all think would be a good lojban translation?

Also, I found the following in "lo nu binxo" and am a little confused....

"ni'o lu xu do jimpe su'o valsi sei lo krati fo lo rirni cu te preti"

the place structure of "te preti" would be "questioner x1 about subject x2
asks/queries the question x3 (quoted text) to audience x4"

but filling in those places doesn't seem to make much sense since in the
quote "lu xu do jimpe su'o valsi" would seem to fill in the x1 place. Or am
I misunderstanding how "sei" works?

- Luke Bergen

posts: 324

On Thursday 28 May 2009 16:43:15 Luke Bergen wrote:
> Does the following sound like a decent translation?
>
> klama li pa li su'o
>
> If not, what do you all think would be a good lojban translation?

No. It means that something goes to a number, which doesn't make sense, except
in some special context. The right translation is something like "lo so'imei
cu binxo lo pamei" or "zbasu lo pamei lo so'imei" or "lu'o lo so'imei cu
pamei", but the original is bricau.

Pierre


To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org
with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if
you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.

On Thu, May 28, 2009 at 5:43 PM, Luke Bergen <lukeabergen@gmail.com> wrote:
> Also, I found the following in "lo nu binxo" and am a little confused....
>
> "ni'o lu xu do jimpe su'o valsi sei lo krati fo lo rirni cu te preti"
>
> the place structure of "te preti" would be "questioner x1 about subject x2
> asks/queries the question x3 (quoted text) to audience x4"
>
> but filling in those places doesn't seem to make much sense since in the
> quote "lu xu do jimpe su'o valsi" would seem to fill in the x1 place.  Or am
> I misunderstanding how "sei" works?

"sei lo krati fo lo rirni cu te preti" is a free modifier, it's not
part of the quote:

"lu xu do jimpe su'o valsi sei lo krati fo lo rirni cu te preti .i
xu tu tarti lo nu mi'o bebna li'u"

mu'o mi'e xorxes


To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org
with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if
you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.

posts: 493

ahhh, I see. So "sei" is almost like a "to ... toi" kind of construct that
is specifically about the containing bridi. So, (thought it might be a
little confusing) could I say something like:

mi cusku sei mi cusku vau lu coi rodo li'u

Or does sei have it's own terminator?

- Luke Bergen


2009/5/29 Jorge Llambías <jjllambias@gmail.com>

> On Thu, May 28, 2009 at 5:43 PM, Luke Bergen <lukeabergen@gmail.com>
> wrote:
> > Also, I found the following in "lo nu binxo" and am a little confused....
> >
> > "ni'o lu xu do jimpe su'o valsi sei lo krati fo lo rirni cu te preti"
> >
> > the place structure of "te preti" would be "questioner x1 about subject
> x2
> > asks/queries the question x3 (quoted text) to audience x4"
> >
> > but filling in those places doesn't seem to make much sense since in the
> > quote "lu xu do jimpe su'o valsi" would seem to fill in the x1 place. Or
> am
> > I misunderstanding how "sei" works?
>
> "sei lo krati fo lo rirni cu te preti" is a free modifier, it's not
> part of the quote:
>
> "lu xu do jimpe su'o valsi sei lo krati fo lo rirni cu te preti .i
> xu tu tarti lo nu mi'o bebna li'u"
>
> mu'o mi'e xorxes
>
>
> To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org
> with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if
> you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.
>
>

On Fri, May 29, 2009 at 11:38 AM, Luke Bergen <lukeabergen@gmail.com> wrote:
> So, (thought it might be a
> little confusing) could I say something like:
>
> mi cusku sei mi cusku vau lu coi rodo li'u
>
> Or does sei have it's own terminator?

The terminator for "sei" is "se'u".

"mi cusku sei mi cusku se'u lu coi rodo li'u" is something like:

"I say I say: 'Hello everyone!'"

mu'o mi'e xorxes


To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org
with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if
you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.

posts: 493

mmm, I was going for something like the colloquial " "I say 'hi everyone'
", I said " (way too many quotation marks to make that readable. So I
guess I came close.

- Luke Bergen


2009/5/29 Jorge Llambías <jjllambias@gmail.com>

> On Fri, May 29, 2009 at 11:38 AM, Luke Bergen <lukeabergen@gmail.com>
> wrote:
> > So, (thought it might be a
> > little confusing) could I say something like:
> >
> > mi cusku sei mi cusku vau lu coi rodo li'u
> >
> > Or does sei have it's own terminator?
>
> The terminator for "sei" is "se'u".
>
> "mi cusku sei mi cusku se'u lu coi rodo li'u" is something like:
>
> "I say I say: 'Hello everyone!'"
>
> mu'o mi'e xorxes
>
>
> To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org
> with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if
> you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.
>
>