Initial impression
Dear friends,
A happy new year to everybody!
I just discovered this site and find it really exciting. As a computer
programmer, the idea of a completely parseable human language sounds
ingenious. I'll definitely want to learn more about Lojban.
My native language is German, I'm fluent in English and Esperanto, have
basic knowledge in French, Spanish, Finnish, Russian, and got just a taste
of Chinese.
From an initial impression, regarding the chapter on alternative
orthographies, it appears to me that development of Lojban is still in
flux. Is that correct?
If yes, I hope it's not a complete heresy to sound off a few spontaneous
dislikes which might put some people off getting friendly with it.
1. First, the usage of punctuation marks for pronounciation aides is
confusing and looks simply ugly. Although this may sound subjective, the
development of our various alphabets has come a long way also in the field
of aesthetics. Therefore I believe that many would agree in an initial
judgment about a language that deliberately ruptures the image.
Punctuation ought to be reserved for marking various degrees of breaks and
pauses in the flux of speech or thought - between words, not within. It
adds structure to written text to make it easier on the eye - remember how
it came about, most ancient and early medieval scripts did not use
punctuation at all. Even if this language uses marker words in its stead,
if you want it to be read by humans and not only by machines, you have to
accomodate human perception to a degree. And the apostrophe represents an
omission, either to indicate sloppy speech, to facilitate rhythm keeping
in poetry, or the like. All these identifications are preoccupied and not
easily unlearned.
2. If the apostrophe between vocals stands simply for a spoken 'h' sound,
what's the point of not using the 'h' proper, especially since it is
otherwise not used at all? The argument of better visibility and greater
simplicity of the apostrophe is quite subjective and I can't find myself
subscribing to it. In that case, why such a privilege for the 'h' sound
over any other? Then a different alphabet should be developed with overall
simper graphics, that would facilitate faster handwriting and easier
recognizability than the Roman letters. Shavian or Shorthand are examples
of such an endeavour.
3. Most irritating I find the full stop at the beginning of a word to mark
the glottal stop where a word begins with a vocal. Most languages don't
write the glottal stop at all, but I assume there is a good reason for it
which I will discover when reading on. Maltese is an exception to this, it
uses the 'q' for the glottal stop. As this letter also has been otherwise
disused for Lojban, it seems just perfect to fill the spot.
4. Same goes for the comma in the middle of the word to separate vocals
that do not form a diphtong. Again the 'q' would seem perfect in its
place. This would introduce different pronounciation rules for the 'q'
depending on its position, but sufficiently simple and unambiguous.
5. The forced adding of an 's' (or at least any consonant, if I understand
correctly) to transliterated names that end on a vocal comes across to me
almost as an act of violence against a sacrosanct name, I find it
disturbing at best. Yet again the 'q' seems the ideal fit for the purpose
of fulfilling the rule that it must end on a consonant. It would not alter
the sound of the spoken name, since it would remain silent as the glottal
stop at the end of a word is not pronounced (hardly doable at all). (Could
this possibly create ambiguity in spoken language?)
An alternative for the silent consonant could be 'w', as it occurs
sometimes in German (e.g. the name Pankow, a borough of Berlin, is
pronounced "paÅ‹koË"). From this viewpoint it would be even better suited
than 'q' to replace the midword comma as well.
But these issues are honestly just pristine feedback aimed at only serving
the course. I am not aware of others having expressed similar or contrary
thoughts. All in all, I can only laud this project and its creators,
wishing you great success in the coming year, decade, and beyond.
Sincerely,
Klaus F. Abel
To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org
with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if
you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.