ni'opamai
vifne cergusni
i le tricu cu klaku
le clani ctino
ni'oremai
selmorji ba'a
mi le crisa ca le nu
ru'u mi snime
ni'ocimai
renro le sicni
le rirxe i simtavla
roda joi noda
ni'ovomai
pa'o le blaci
le verba kelci sance
na canko pagre
ni'omumai
oisai le nicte
le selgei ca'o kunti
ije do darno
ni'oxamai
mi za'o zutse
le srasu ki'unai ui
le nu ca carvi
ni'ozemai
le cilmo canre
gau le xamsi cu canci
i lunbe jamfu
mi'e xorxes
di'e li 1994;02
mutce melbi .iku'i stidi zoctino .i mi'e .aulun. (to ba'o cikre — mi'e xorxes toi)
morgenfrische
die Bäµe weinen
lange schatten
voll erwartung gedenk ich
vergangenen sommers - rings
um mich schnee
werfe mí±»íº¥n in den
fluss - zwiesprache mit
allem, mit nichts
durch fensterscheiben
von kindergespiel nach
draussen kein laut
ach, die n䣨te, stets
freudlos und leer, und
ferne mir du
sitzenbleiben im
gras und glí±Ží»¬ich, wenn
schon der regen f䬬t
feuchter sand
geglä´´et vom meer
und ich barfuss
(see also: http://www.fa-kuan.muc.de/HAIKU.RXML)