Lojban
The Logical Language
Log in
Username:
Password:
I forgot my password |
CapsLock is on.
Log in
History: dotco gi'uste by
View page
Collapse Into Edit Sessions
Source of version: 4
«
»
This is letter b of the ((gi'uste bau la daitc|German translation of the gismu list)). <<< - < - ((dotco gi'uste cy|> (c))) - ((dotco gi'uste zy|>>> (z))) ~np~ bacru - - ba'u /äußern/ x1 äußert/drückt mündlich aus/sagt/spricht [erzeugt Laut] x2 badna - - - /Banane/ x1 ist eine Banane (Frucht/Baum) von Art/Gattung/Sorte x2 badri - dri - /traurig/ x1 ist traurig/deprimiert/niedergeschlagen [unglücklich] über x2 (Abstraktion) bajra baj - - /laufen/ x1 läuft/rennt auf Oberfläche x2 mit Gliedmaßen x3 und Gangart x4 bakfu bak - - /Bündel/ x1 ist ein Bündel/Päckchen/Klumpen [Form] mit Inhalt x2, zusammengehalten von x3 bakni bak - - /Rind/ x1 ist eine Kuh/ein Rind/Ochse [Bulle/Kalb] [Rindvieh] von Art/Gattung x2 bakri - - - /Kreide/ x1 ist eine gewisse Menge/enthält/besteht aus Kreide von Quelle x2 in Form x3 baktu - - - /Eimer/ x1 ist ein Eimer/eine Dose/ein tiefer, fester Behälter mit breitem Rand mit Inhalt x2, bestehend aus Material x3 balji - - - /Knolle/ x1 ist eine Knolle/Zwiebel [Körperteil] von Pflanze/Art x2; [im übertragenen Sinne: gerundet, ausgebeult] ?balni - - - /Balkon/ x1 ist ein Balkon/Überhang/Sims/Regal von Gebäude/Struktur x2 balre - - ba'e /Klinge/ x1 ist eine Klinge von Werkzeug/Waffe x2 balvi bav - - /Zukunft/ x1 liegt in der Zukunft von/ist später als/nach x2 in zeitlicher Reihenfolge; x1 ist später; x2 ist früher/ehemalig ?bancu bac - - /ferner/ x1 übertrifft/übersteigt Grenze x2 mit Bezugspunkt x3 in Eigenschaft/Menge x4 (ka/ni) bandu bad - - /verteidigen/ x1 (Ereignis) verteidigt/schützt x2 (Objekt/Zustand) gegen Bedrohung/Gefahr/Möglichkeit x3 (Ereignis) banfi - - - /Amphibie/ x1 ist eine Amphibie von Art/Gattung x2 bangu ban - bau /Sprache/ x1 ist eine/die Sprache/ein Dialekt, die/den x2 benutzt, um x3 auszudrücken (si'o/du'u, kein Zitat) banli bal - ba'i /großartig/ x1 ist großartig/eindrucksvoll/erhaben in Eigenschaft x2 (ka) gemäß Standard x3 ?banro - - ba'o /wachsen/ x1 wächst/expandiert/wird größer bis zu Größe/Form x2 aus x3 heraus banxa bax - - /Bank/ x1 ist eine Bank im Banksystem/im Besitz von x2 für Bankfunktion(en) x3 (Ereignis) banzu baz - - /genügen/ x1 (Gegenstand) genügt/ist genug für Zweck x2 unter Bedingungen x3 bapli bap - bai /zwingen/ x1 [Kraft] (ka) zwingt das Geschehen von/erzwingt Ereignis x2 barda - bra - /groß/ x1 ist groß in Eigenschaft/Abmessung(en) x2 (ka), verglichen mit Standard/Norm x3 ?bargu bag - - /Bogen/ x1 bildet einen Bogen über/um x2 und besteht aus Material x3; x1 ist ein Bogen über/um x2 aus Material x3 barja - - - /Bar/ x1 ist eine Taverne/Bar/Kneipe, die x2 an Publikum/(Stamm)gäste x3 ausschenkt ?barna - - ba'a /Fleck/ x1 ist/sind (ein) Fleck(en) auf x2 und besteht/bestehen aus Material x3 bartu bar - - /außen/ x1 ist außerhalb von x2 ?basna - - - /betonen/ x1 betont/verleiht Nachdruck zu x2 indem es Aktion x3 durchführt basti bas - - /ersetzen/ x1 ersetzt/steht ein für x2 unter Umständen x3; x1 ist ein Ersatz batci bat - - /beißen/ x1 beißt/kneift x2 in/auf spezifischem Ort x3 mit x4 batke - - - /Knopf/ x1 ist ein Knopf/Griff auf/für Gegenstand x2, mit Zweck x3, aus Material x4 bavmi - - - /Gerste/ x1 ist eine gewisse Menge Gerste [Getreide] von Art/Sorte x2 baxso - - - /malaiisch-indonesisch/ x1 repräsentiert die gemeinsame malaiisch-indonesische Sprache/Kultur in Aspekt x2 bebna beb - - /dumm/ x1 ist dumm/töricht/dämlich/albern/blöd in Ereignis/Aktion/Eigenschaft [Dummheit/Torheit] (ka) x2; x1 ist ein Dummkopf/Idiot/Tor bemro bem - be'o /nordamerikanisch/ x1 repräsentiert nordamerikanische Kultur/Nationalität/Geographie in Aspekt x2 bende bed - be'e /Mannschaft/ x1 ist eine Mannschaft/ein Team/eine Gruppe/Gang/Bande von Personen x2 (an)geführt/geleitet von x3 organisiert für Zweck x4 ?bengo beg - - /bengalisch/ x1 repräsentiert bengalische/Bangladeshi Kultur/Nationalität/Sprache in Aspekt x2 benji bej - be'i /versenden/ x1 überträgt/versendet/übermittelt/schickt x2 an Empfänger/Ziel x3 von Absender/Quelle/Ursprung x4 über Mittel/Medium x5 bersa bes - be'a /Sohn/ x1 ist ein Sohn von Mutter/Vater/Eltern x2 [nicht zwingend biologisch] berti ber - - /Norden/ x1 ist im Norden/auf der nördlichen Seite/liegt nördlich von x2 gemäß Bezugssystem x3 besna ben - - /Gehirn/ x1 ist ein/das Gehirn [Körperteil] von x2; [im übertragenen Sinne: Intelligenz, geistige Kontrolle] betfu bef - be'u /Bauch/ x1 ist ein/der Bauch/Unterkörper [Körperteil] von x2; [im übertragenen Sinne: Mittelteil] betri bet - - /Tragödie/ x1 ist eine Tragödie/Katastrophe/ein schlimmes Ereignis für x2 bevri bev - bei /tragen/ x1 trägt/schleppt/transportiert Fracht x2 nach x3 von x4 über Route x5; x1 ist ein Träger bi biv - - /8/ Ziffer/Zahl: 8 (Ziffer) ?bi'i biz - - /ungeordnetes Intervall/ nicht-logischer Intervallverbinder: ungeordnet zwischen ... und ... (rafsi repräsentiert ein beliebiges Intervall) ?bidju - - - /Perle/ x1 ist eine (Glas-/Holz-/usw)perle/ein Kügelchen [Form] aus Material x2 (z.B. Glasperle = blaci bidju) bifce bic - - /Biene/ x1 ist eine Biene/Wespe/Hornisse von Art/Rasse x2 ?bikla bik - - /peitschen/ x1 peitscht/schnappt [plötzliche starke Bewegung] ?bilga big - - /verpflichtet/ x1 ist verpflichtet/hat die Pflicht, x2 zu tun/zu sein gemäß Standard/Abmachung x3; x1 muss x2 tun bilma - - bi'a /krank/ x1 ist krank/erkrankt mit Symptomen x2 an/mit Krankheit x3 bilni bil - - /militärisch/ x1 ist militärisch/reglementiert/streng organisiert durch System x2 für Zweck x3 bindo bid - - /indonesisch/ x1 repräsentiert indonesische Kultur/Nationalität/Sprache in Aspekt x2 ?binra - - - /versichern/ x1 versichert/entschädigt/hält schadlos x2 vor/gegen Gefahr x3 (Ereignis) und bietet Nutzen/Vorteil x4 binxo bix - bi'o /werden/ x1 wird zu/verwandelt sich in x2 unter Bedingungen x3 ?birje - - - /Bier/ x1 besteht aus/enthält/ist eine gewisse Menge Bier/Pils/Gebräu, gebraut aus x2 birka bir - - /Arm/ x1 ist ein/der Arm [Körperteil] von x2; [im übertragenen Sinne: Zweig mit Kraft] birti bit - - /gewiss/ x1 ist sich sicher/gewiss/überzeugt, dass x2 wahr ist ?bisli bis - - /Eis/ x1 ist eine gewisse Menge/besteht aus/enthält Eis [gefrorenes Wasser/Kristall] von Zusammensetzung/aus Material x2 bitmu bim - bi'u /Wand/ x1 ist eine Wand/Mauer/ein Zaun und trennt x2 und x3 (ungeordnet) in/von Struktur/Gebäude x4 blabi lab - - /weiß/ x1 ist weiß/von sehr heller Farbe [Farbadjektiv] blaci - - - /Glas/ x1 ist eine gewisse Menge/besteht aus/enthält Glas von Zusammensetzung unter anderem x2 blanu - bla - /blau/ x1 ist blau [Farbadjektiv] bliku - bli - /Block/ x1 ist ein Block/Klotz [dreidimensionaler Gegenstand] aus Material x2 mit Oberflächen/Seiten x3 bloti lot blo lo'i /Boot/ x1 ist ein Boot/Schiff [Fahrzeug] für den Transport von x2, angetrieben durch x3 ?bo bor - - /Verbindung kurzer Reichweite/ Verbindung kurzer Reichweite; verbindet verschiedene Konstrukte mit kürzestmöglicher Reichweite und rechts-assoziativer Gruppierung bolci bol - boi /Ball/ x1 ist ein Ball/Globus/eine Kugel [Form] aus Material x2; x1 ist kugelförmig [und besteht aus x2] bongu bog - bo'u /Knochen/ x1 ist Knochen/Elfenbein [Körperteil] und verrichtet Funktion x2 im Körper von x3; [im übertragenen Sinne: Kalzium] botpi bot - bo'i /Flasche/ x1 ist eine Flasche/Urne/ein Krug/verschließbarer Behälter [Gefäß] für x2 aus Material x3 mit Deckel/Kappe x4 boxfo bof - bo'o /Folie/ x1 ist ein Blatt/eine Folie/Decke [zweidimensionale Form, die in drei Dimensionen flexibel ist] aus Material x2 boxna bon - bo'a /Welle/ x1 ist eine Welle [wiederkehrendes Muster] in Medium x2 mit Wellenform x3, Wellenlänge x4 und Frequenz x5 bradi - - - /Feind/ x1 ist ein Feind/Gegner von x2 in Konflikt x3 bratu - - - /Hagel/ x1 ist Hagel/Schneeregen/Graupel/fester Niederschlag aus Material/mit Zusammensetzung unter anderem x2 brazo raz - - /brasilianisch/ x1 repräsentiert brasilianische Kultur/Nationalität/Sprache in Aspekt x2 bredi red bre - /bereit/ x1 ist bereit für/vorbereitet auf x2 (Ereignis) bridi - bri - /Prädikat/ x1 (Text) ist eine Prädikat-Beziehung mit Beziehung x2 zwischen Argumenten (Folge/Menge) x3 brife bif - bi'e /Wind/ x1 ist eine Brise/ein Windhauch/Wind/Sturm aus Richtung x2 mit Geschwindigkeit x3; x1 bläst aus x2 briju bij - - /Büro/ x1 ist ein Büro/Arbeitsplatz von Arbeiter x2 in/bei Ort x3 ?brito rit - - /britisch/ x1 repräsentiert britische/UK Kultur/Nationalität in Aspekt x2 broda rod - - /Prädikatvar 1/ erstes zuweisbares variables Prädikat (der Kontext bestimmt die Platzstruktur) brode - - bo'e /Prädikatvar 2/ zweites zuweisbares variables Prädikat (der Kontext bestimmt die Platzstruktur) brodi - - - /Prädikatvar 3/ drittes zuweisbares variables Prädikat (der Kontext bestimmt die Platzstruktur) brodo - - - /Prädikatvar 4/ viertes zuweisbares variables Prädikat (der Kontext bestimmt die Platzstruktur) brodu - - - /Prädikatvar 5/ fünftes zuweisbares variables Prädikat (der Kontext bestimmt die Platzstruktur) ?bruna bun - bu'a /Bruder/ x1 ist ein Bruder von x2 mit/durch Beziehung/Standard/Eltern x3; [nicht unbedingt biologisch] ?bu bus - bu'i /Wort zu lerfu/ verwandelt ein beliebiges einzelnes Wort in BY bu'a bul - - /irgendein selbri 1/ logisch quantifizierte Prädikatvariable: irgendein selbri 1 budjo buj - bu'o /buddhistisch/ x1 bezieht sich auf/betrifft/gehört zu buddhistischer Kultur/Religion/Ethos in Aspekt x2 bukpu buk - bu'u /Stoff/ x1 ist eine gewisse Menge Stoff/Gewebe/Tuch von Typ/aus Material x2 bumru bum - - /Nebel/ x1 ist neblig/trübe/diesig/bedeckt mit Nebel/Dunst aus Flüssigkeit x2 bunda bud - - /Pfund/ x1 wiegt x2 (Default: 1) örtliche Gewichtseinheit(en) [nicht-metrisch], gemäß Standard x3, Untereinheit(en) [z.B. Unzen] x4 [weitere Untereinheiten können als x5, x6, usw. zugefügt werden] bunre bur - bu'e /braun/ x1 ist braun [Farbadjektiv] burcu - bru - /Bürste/ x1 ist eine Bürste für Zweck x2 (Ereignis) mit Borsten x3 ?burna - - /peinlich/ x1 ist verlegen/peinlich berührt/verwirrt/nervös/wird in Verlegenheit gebracht unter Umständen x2 (Abstraktion); x2 ist x1 peinlich ~/np~ <<< - < - ((dotco gi'uste cy|> (c))) - ((dotco gi'uste zy|>>> (z)))
History
Enable pagination
rows per page
HTML diff
Side-by-side diff
Side-by-side diff by characters
Inline diff
Inline diff by characters
Full side-by-side diff
Full side-by-side diff by characters
Full inline diff
Full inline diff by characters
Unified diff
Side-by-side view
Information
Version
Sun 04 of Jan, 2009 23:07 GMT
alech
from 84.173.66.237
rafsi format change only
6
Actions
View
Source
Sun 04 of Jan, 2009 18:53 GMT
alech
from 84.173.76.203
5
Actions
View
Source
Mon 03 of Sep, 2007 11:33 GMT
alech
from 84.173.91.3
UTF8, Changes to bangu, bersa, betri
4
Actions
View
Source
Mon 22 of Sep, 2003 19:52 GMT
admin
from admin
updated by the phpwiki import process
3
Actions
View
Source
Fri 30 of Nov, 2001 12:31 GMT
admin
from admin
created from phpwiki import
2
Actions
View
Source
Select action to perform with checked...
Remove
OK
About
Introduction
What Others Say
FAQ
Learning
Books
Vocabulary
Lojbanic Software
Community
Web/Email Forums
IRC Chat
Links
News
Dictionary
Swag
Multimedia
Lojbanic Texts
Audio
Wiki
Recent Changes
Popular Pages
How To Edit
The LLG
Official Projects
Publications
Donate!
Contact Us
Search Lojban Resources