Lojban In General

Lojban In General


place tag confusion

posts: 42

coi rodo

The jboski page translates 'fi lo skami cu tavla mi' to 'any/some which are computers are the subject of talking to Me', suggesting the place tag switching is temporary and limited to the one sumti. However, based on L4B (chapter 2) and the LRG (chapter 4), it should translate to 'any/some which are computers are the subject of a talk in language Me'.

Specifically, LRG says:
"What if some sumti have FA tags and others do not? The rule is that after a FA-tagged sumti, any sumti following it occupy the places numerically succeeding it, subject to the proviso that an already-filled place is skipped"

and L4B says:
"After a place introduced with a place tag, any trailing places follow it in numbering. So in

la suzyn. klama fo la .uacintyn. le karce
Susan goes via Washington by car

la .uacintyn. is the fourth place of klama, and le karce is understood as the place following the fourth place — i.e. the fifth place."

Someone in IRC commented:
"I think the right-hand side always starts with x2"

I think this would make an acceptable exception, *if* I could find the documentation of it.

Any thoughts and/or clarifications as to which is correct? (I would think a sizable portion of translations depend on the answer. Or, at the least, it does for Me.)

posts: 42
Correction: the citation in LRG is chapter 9, not 4.

On 1/24/09, winkerbean <lojban-out@lojban.org> wrote:
>
> Someone in IRC commented:
> "I think the right-hand side always starts with x2"

That's wrong as a general rule. For example, in "mi do frica lo ka ma
kau skari lo kerfa be ce'u", "I am different from you in what color is
our hair", the right hand side starts with x3.

> Any thoughts and/or clarifications as to which is correct? (I would think a
> sizable portion of translations depend on the answer. Or, at the least, it
> does for Me.)

jboski is probably wrong. It is generally confusing and a bad idea to
use untagged terms in the same bridi after a FA has been used.

mu'o mi'e xorxes


To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org
with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if
you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.

posts: 350

On Sat, Jan 24, 2009 at 4:41 PM, winkerbean <lojban-out@lojban.org> wrote:

>
> place tag confusion
>
> Author: winkerbean
>
> coi rodo
>
> The jboski page translates 'fi lo skami cu tavla mi' to 'any/some which are
> computers are the subject of talking to Me', suggesting the place tag
> switching is temporary and limited to the one sumti. However, based on L4B
> (chapter 2) and the LRG (chapter 4), it should translate to 'any/some which
> are computers are the subject of a talk in language Me'.
>
> Specifically, LRG says:
> "What if some sumti have FA tags and others do not? The rule is that after
> a FA-tagged sumti, any sumti following it occupy the places numerically
> succeeding it, subject to the proviso that an already-filled place is
> skipped"
>
> and L4B says:
> "After a place introduced with a place tag, any trailing places follow it
> in numbering. So in
>
> la suzyn. klama fo la .uacintyn. le karce
> Susan goes via Washington by car
>
> la .uacintyn. is the fourth place of klama, and le karce is understood as
> the place following the fourth place — i.e. the fifth place."
>
> Someone in IRC commented:
> "I think the right-hand side always starts with x2"
>
> I think this would make an acceptable exception, *if* I could find the
> documentation of it.
>
> Any thoughts and/or clarifications as to which is correct? (I would think
> a sizable portion of translations depend on the answer. Or, at the least,
> it does for Me.)
>

jboski is wrong, the grammar is correct. This is one of the known areas
where jboski doesn't interpret it according to what the grammar says it
should.

--gejyspa

posts: 42

mi tavla la ritcyrd. la jbofi'es.

We've been dicussing steps to take for Me to become the official Maintainer of jbofihe. (i.e., cvs repository, freshmeat/sourceforge entry, etc.) When I get time, I'll fix it up. As I have more info, I'll pass it along.

mi'e xuinkrbin.