lojgloss translations Posted by pdf23ds on Sat 21 of Jun, 2008 18:00 GMT posts: 143 Use this thread to discuss the lojgloss translations page.
Posted by pdf23ds on Sat 21 of Jun, 2008 18:00 GMT posts: 143 I have copied all the gloss information from jbofi'e, and most of the algorithms (soon to be all, that I know of). The information currently resides in a SQLite database for easy editing. One implication of this is that if someone wants to make Lojgloss gloss in another language, they could do so, theoretically. In practice, they would need an interface to the database and some documentation. So if anyone is interested in making a translation, let me know and I'll try to write the required support software and docs. I'll probably write them anyway at some point for people wanting to improve the English translation. (Like me.) Right now I'm working on a new release, so you should be able to see all this pretty soon. Chris Capel -- "What is it like to be a bat? What is it like to bat a bee? What is it like to be a bee being batted? What is it like to be a batted bee?" -- The Mind's I (Hofstadter, Dennet) To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.