Lojban In General

Lojban In General


Kafka in Lojban: lo nu binxo

Use this thread to discuss the Kafka in Lojban: lo nu binxo page.

ni'o la .gregor.samsas. ca lo cerni ba lo nu raktu senva cu co'a
cikna gi'e facki lo du'u gy bu'u lo ckana cu ba'o binxo lo rigni cinki
...
<http://www.lojban.org/tiki/tiki-index.php?page=lo%20nu%20binxo>

I have translated Franz Kafka's The Metamorphosis into Lojban.
As I don't know German, this is actually a translation from a Spanish
translation. If people who can read German want to compare it with
the original I would be very interested in their comments. And of course
comments from anyone else are also most welcome.

As an experiment, I didn't use any lujvo for this translation: the only
brivla used are gismu (and also one fu'ivla: strutione, "ostrich"). That
went much better than I thought it would. The only lujvo I slightly
missed were those in -gau and -bi'o, and that mainly becuse there
are doors being opened and closed all the time in the story. Also,
the only gadri I used are {lo} and {la}, not a single {le}.

I understand Gregor's last name, "Samsa", is pronounced zamza in
German, but I went with samsas in part to avoid the "mz" issue and
in part to keep the recognizable orthography.

mu'o mi'e xorxes


To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org
with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if
you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.